处理中途下车 Yolda inmeyi ele alma
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
乘客:师傅,麻烦您在下一个路口让我下车。
司机:好的,您是要在路口直接下车吗?
乘客:是的,谢谢!
司机:好的,请您系好安全带,注意安全。
乘客:好的,谢谢您!
拼音
Turkish
Yolcu: Şoför bey, bir sonraki kavşakta inebilir miyim?
Şoför: Tamam, kavşakta doğrudan ineceksiniz değil mi?
Yolcu: Evet, teşekkürler!
Şoför: Tamam, emniyet kemerlerinizi takın ve dikkatli olun.
Yolcu: Tamam, teşekkür ederim!
Sık Kullanılan İfadeler
中途下车
Yolda inmek
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,乘客中途下车需要提前告知司机,并注意礼貌用语。
在非正式场合,可以简单直接地表达需求,例如“师傅,下一个路口下”;在正式场合,则应使用更正式的表达,例如“您好,请问下一个路口可以让我下车吗?”
拼音
Turkish
Türkiye'de yolcular, yol ortasında inmek istediklerinde şoföre önceden haber vermeli ve nazik bir dil kullanmalıdır.
Gayri resmi durumlarda, ihtiyacınızı basit ve doğrudan ifade edebilirsiniz, örneğin "Şoför bey, bir sonraki kavşakta ineceğim"; resmi durumlarda ise, örneğin "Afedersiniz, bir sonraki kavşakta inebilir miyim?" gibi daha resmi ifadeler kullanmalısınız
Gelişmiş İfadeler
中文
“请问方便在下一个路口停靠一下吗?”
“麻烦您在前方路口靠边停车,我需要下车。”
拼音
Turkish
Bir sonraki kavşakta durmanız mümkün müdür?
Lütfen bir sonraki kavşakta yol kenarında durun, inmem gerekiyor
Kültürel Tabuklar
中文
不要在交通繁忙的路段随意下车,以免造成交通事故。
拼音
bùyào zài jiāotōng fánmáng de lùduàn suíyì xià chē, yǐmiǎn zàochéng jiāotōng shìgù.
Turkish
Trafik yoğunluğunun fazla olduğu yerlerde inmeyin, kaza riskini azaltın.Ana Noktalar
中文
提前告知司机,选择安全的地点下车,注意自身安全。
拼音
Turkish
Şoförü önceden uyarın, inmek için güvenli bir yer seçin ve kendi güvenliğinize dikkat edin.Alıştırma İpucu
中文
反复练习不同情境的对话,例如在公交车上、出租车上等。
注意观察司机和乘客的反应,学习如何更好地表达自己的需求。
与朋友或家人进行角色扮演练习。
拼音
Turkish
Otobüs veya taksi gibi farklı ortamlarda diyalogları tekrar tekrar pratik yapın.
Şoförün ve yolcuların tepkilerine dikkat edin ve ihtiyaçlarınızı daha iyi ifade etmeyi öğrenin.
Arkadaşlarınız veya aile üyelerinizle rol yapma alıştırmaları yapın