处理中途下车 중간 하차 대응
대화
대화 1
中文
乘客:师傅,麻烦您在下一个路口让我下车。
司机:好的,您是要在路口直接下车吗?
乘客:是的,谢谢!
司机:好的,请您系好安全带,注意安全。
乘客:好的,谢谢您!
拼音
Korean
승객: 기사님, 다음 교차로에서 내려주세요.
운전사: 네, 교차로에서 바로 내리시겠습니까?
승객: 네, 감사합니다!
운전사: 알겠습니다. 안전벨트를 매시고 안전에 유의해주세요.
승객: 네, 감사합니다!
자주 사용하는 표현
中途下车
중간에 내리다
문화 배경
中文
在中国,乘客中途下车需要提前告知司机,并注意礼貌用语。
在非正式场合,可以简单直接地表达需求,例如“师傅,下一个路口下”;在正式场合,则应使用更正式的表达,例如“您好,请问下一个路口可以让我下车吗?”
拼音
Korean
중국에서는 승객이 중간에 내릴 경우 미리 기사에게 알리고 공손한 말투를 사용해야 합니다.
비공식적인 상황에서는 “기사님, 다음 교차로에서 내려주세요”와 같이 간단하게 말할 수 있지만, 공식적인 상황에서는 “실례합니다, 다음 교차로에서 내려도 될까요?”와 같이 더 공손한 표현을 사용해야 합니다
고급 표현
中文
“请问方便在下一个路口停靠一下吗?”
“麻烦您在前方路口靠边停车,我需要下车。”
拼音
Korean
“다음 교차로에 정차해주시겠습니까?”
“다음 교차로 앞에서 길가에 차를 세워주십시오. 내려야 합니다.”
문화적 금기
中文
不要在交通繁忙的路段随意下车,以免造成交通事故。
拼音
bùyào zài jiāotōng fánmáng de lùduàn suíyì xià chē, yǐmiǎn zàochéng jiāotōng shìgù.
Korean
교통량이 많은 구간에서 함부로 내리지 마십시오. 교통사고의 원인이 될 수 있습니다.사용 키 포인트
中文
提前告知司机,选择安全的地点下车,注意自身安全。
拼音
Korean
미리 기사에게 알리고, 안전한 장소에서 내리고, 자신의 안전에 유의하십시오.연습 힌트
中文
反复练习不同情境的对话,例如在公交车上、出租车上等。
注意观察司机和乘客的反应,学习如何更好地表达自己的需求。
与朋友或家人进行角色扮演练习。
拼音
Korean
버스나 택시 등 다양한 상황에서의 대화를 반복해서 연습하십시오.
운전사와 다른 승객의 반응을 관찰하고 자신의 요구를 효과적으로 전달하는 방법을 배우십시오.
친구나 가족과 역할극 연습을 해보십시오.