处理中途下车 Gestion de la descente en cours de route chǔlǐ zhōngtú xià chē

Dialogues

Dialogues 1

中文

乘客:师傅,麻烦您在下一个路口让我下车。
司机:好的,您是要在路口直接下车吗?
乘客:是的,谢谢!
司机:好的,请您系好安全带,注意安全。
乘客:好的,谢谢您!

拼音

chéngkè: shīfu, máfan nín zài xià yīgè lùkǒu ràng wǒ xià chē.
sījī: hǎo de, nín shì yào zài lùkǒu zhíjiē xià chē ma?
chéngkè: shì de, xièxie!
sījī: hǎo de, qǐng nín xì hǎo ānquán dài, zhùyì ānquán.
chéngkè: hǎo de, xièxie nín!

French

Passager : Monsieur, veuillez me déposer au prochain carrefour.
Chauffeur : D'accord, vous descendez directement au carrefour ?
Passager : Oui, merci !
Chauffeur : D'accord, veuillez attacher votre ceinture de sécurité et faites attention.
Passager : D'accord, merci !

Phrases Courantes

中途下车

zhōngtú xià chē

Descendre en cours de route

Contexte Culturel

中文

在中国,乘客中途下车需要提前告知司机,并注意礼貌用语。

在非正式场合,可以简单直接地表达需求,例如“师傅,下一个路口下”;在正式场合,则应使用更正式的表达,例如“您好,请问下一个路口可以让我下车吗?”

拼音

zài zhōngguó, chéngkè zhōngtú xià chē xūyào tíqián gāozhì sījī, bìng zhùyì lǐmào yòngyǔ.

zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ jiǎndān zhíjiē de biǎodá xūqiú, lìrú “shīfu, xià yīgè lùkǒu xià”;zài zhèngshì chǎnghé, zé yīng shǐyòng gèng zhèngshì de biǎodá, lìrú “nínhǎo, qǐngwèn xià yīgè lùkǒu kěyǐ ràng wǒ xià chē ma?”

French

En Chine, les passagers doivent informer le chauffeur à l'avance s'ils ont besoin de descendre en cours de route et utiliser un langage poli.

Dans des contextes informels, vous pouvez exprimer vos besoins simplement et directement, par exemple : « Monsieur, descendez au prochain carrefour » ; dans des contextes formels, vous devez utiliser des expressions plus formelles, par exemple : « Excusez-moi, puis-je descendre au prochain carrefour ? »

Expressions Avancées

中文

“请问方便在下一个路口停靠一下吗?”

“麻烦您在前方路口靠边停车,我需要下车。”

拼音

“qǐngwèn fāngbiàn zài xià yīgè lùkǒu tíngkào yīxià ma?”

“máfan nín zài qiánfāng lùkǒu kào biān tíng chē, wǒ xūyào xià chē.”

French

"Excusez-moi, serait-il possible de vous arrêter au prochain carrefour ?"

"Pourriez-vous vous arrêter sur le bord de la route au prochain carrefour, j'ai besoin de descendre."

Tabous Culturels

中文

不要在交通繁忙的路段随意下车,以免造成交通事故。

拼音

bùyào zài jiāotōng fánmáng de lùduàn suíyì xià chē, yǐmiǎn zàochéng jiāotōng shìgù.

French

Ne descendez pas sur des tronçons de route très fréquentés afin d'éviter les accidents de la route.

Points Clés

中文

提前告知司机,选择安全的地点下车,注意自身安全。

拼音

tíqián gāozhì sījī, xuǎnzé ānquán de dìdiǎn xià chē, zhùyì zìshēn ānquán.

French

Informez le chauffeur à l'avance, choisissez un endroit sûr pour descendre et faites attention à votre propre sécurité.

Conseils Pratiques

中文

反复练习不同情境的对话,例如在公交车上、出租车上等。

注意观察司机和乘客的反应,学习如何更好地表达自己的需求。

与朋友或家人进行角色扮演练习。

拼音

fǎnfù liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà, lìrú zài gōngjiāo chē shàng、chūzū chē shàng děng。

zhùyì guānchá sījī hé chéngkè de fǎnyìng, xuéxí rúhé gèng hǎo de biǎodá zìjǐ de xūqiú。

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

French

Répétez les dialogues dans différentes situations, comme dans un bus ou un taxi.

Faites attention aux réactions du chauffeur et des passagers et apprenez à mieux exprimer vos besoins.

Exercices de jeux de rôle avec des amis ou des membres de la famille