处理紧急预约 Acil Rezervasyonları İşleme chǔlǐ jǐnjí yùyuē

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

顾客:您好,请问今天下午还有空位吗?我需要紧急预约一个下午茶位。
员工:您好,很抱歉,今天下午的预约已经满了。请问您具体需要什么时间?
顾客:如果下午不行,那明天上午呢?
员工:明天上午还有少量空位,请问您几位?需要预约几点?
顾客:两位,想预约明天上午十点。
员工:好的,请您留下您的联系方式和姓名,我会帮您预订。
顾客:好的,我的电话号码是138xxxxxxxx,我叫李明。

拼音

Gùkè: Hǎo, qǐngwèn jīntiān xiàwǔ hái yǒu kòngwèi ma? Wǒ xūyào jǐnjí yùyuē yīgè xiàwǔ chá wèi.
Yuángōng: Hǎo, hěn bàoqiàn, jīntiān xiàwǔ de yùyuē yǐjīng mǎn le. Qǐngwèn nín jùtǐ xūyào shénme shíjiān?
Gùkè: Rúguǒ xiàwǔ bùxíng, nà míngtiān shàngwǔ ne?
Yuángōng: Míngtiān shàngwǔ hái yǒu shǎoliàng kòngwèi, qǐngwèn nín jǐ wèi? Xūyào yùyuē jǐ diǎn?
Gùkè: Liǎng wèi, xiǎng yùyuē míngtiān shàngwǔ shí diǎn.
Yuángōng: Hǎo de, qǐng nín liúxià nín de liánxì fāngshì hé xìngmíng, wǒ huì bāng nín yùdìng.
Gùkè: Hǎo de, wǒ de diànhuà hàomǎ shì 138xxxxxxxx, wǒ jiào Lǐ Míng.

Turkish

Müşteri: Merhaba, bu öğleden sonra müsait yeriniz var mı? Acilen öğleden sonra çayı için rezervasyon yaptırmam gerekiyor.
Çalışan: Merhaba, üzgünüm ama bu öğleden sonraki rezervasyonlar dolu. Ne zaman rezervasyon yaptırmak istiyorsunuz?
müşteri: Eğer öğleden sonra olmazsa, yarın sabah nasıl olur?
Çalışan: Yarın sabah birkaç yerimiz daha müsait. Kaç kişisiniz ve hangi saatte rezervasyon yaptırmak istiyorsunuz?
müşteri: İki kişiyiz ve yarın sabah saat 10'da rezervasyon yaptırmak istiyoruz.
Çalışan: Tamam, lütfen iletişim bilgilerinizi ve adınızı bırakın, sizin için rezervasyonu yapacağım.
Müşteri: Tamam, telefon numaram 138xxxxxxxx ve adım Li Ming.

Sık Kullanılan İfadeler

紧急预约

jǐnjí yùyuē

Acil rezervasyon

Kültürel Arka Plan

中文

在中国,如果需要紧急预约,通常会直接说明情况,例如“我需要紧急预约”等,对方会尽力协助。

拼音

zài zhōngguó, rúguǒ xūyào jǐnjí yùyuē, tōngcháng huì zhíjiē shuōmíng qíngkuàng, lìrú “wǒ xūyào jǐnjí yùyuē” děng, duìfāng huì jǐn lì xiézhù。

Turkish

Türkiye'de acil bir rezervasyona ihtiyaç duyulduğunda, genellikle "Acilen rezervasyon yaptırmam gerekiyor" gibi doğrudan ifade edilir. Karşı taraf yardımcı olmak için elinden geleni yapacaktır. Doğrudanlık takdir edilir

Gelişmiş İfadeler

中文

“能否请您优先安排一下?”

“这件事比较急迫,能否尽力协调一下?”

拼音

“nǎi fóu qǐng nín yōuxiān ānpái yīxià?”

“zhè jiàn shì bǐjiào jípò, nǎi fóu jǐnlì xiétiáo yīxià?”

Turkish

"Lütfen bunu önceliklendirebilir misiniz?"

"Bu durum acil, lütfen koordine etmek için elinizden gelenin en iyisini yapabilir misiniz?"

Kültürel Tabuklar

中文

在与服务人员沟通时,避免使用过于强硬或不尊重的语气,即使是紧急预约。

拼音

zài yǔ fúwù rényuán gōutōng shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì, jíshǐ shì jǐnjí yùyuē。

Turkish

Hizmet personeliyle iletişim kurarken, acil rezervasyon olsa bile, aşırı sert veya saygısız bir dil kullanmaktan kaçının.

Ana Noktalar

中文

紧急预约时,要清楚说明需要预约的时间和人数,并提供必要的联系方式。

拼音

jǐnjí yùyuē shí, yào qīngchǔ shuōmíng xūyào yùyuē de shíjiān hé rénshù, bìng tígōng bìyào de liánxì fāngshì。

Turkish

Acil rezervasyon yaparken, istenen zamanı ve kişi sayısını açıkça belirtin ve gerekli iletişim bilgilerini sağlayın.

Alıştırma İpucu

中文

练习模拟不同的紧急情况,例如航班延误、突发事件等。

练习用不同的语气表达紧急预约的需求,并注意观察对方的反应。

拼音

liànxí mónǐ bùtóng de jǐnjí qíngkuàng, lìrú hángbān yánwù, tūfā shìjiàn děng。

liànxí yòng bùtóng de yǔqì biǎodá jǐnjí yùyuē de xūqiú, bìng zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng。

Turkish

Uçuş gecikmeleri veya beklenmedik olaylar gibi çeşitli acil durumları simüle ederek pratik yapın.

Acil rezervasyon ihtiyacını farklı tonlarda ifade ederek pratik yapın ve diğer kişinin tepkisini gözlemleyin.