处理紧急预约 Dringende Reservierungen bearbeiten chǔlǐ jǐnjí yùyuē

Dialoge

Dialoge 1

中文

顾客:您好,请问今天下午还有空位吗?我需要紧急预约一个下午茶位。
员工:您好,很抱歉,今天下午的预约已经满了。请问您具体需要什么时间?
顾客:如果下午不行,那明天上午呢?
员工:明天上午还有少量空位,请问您几位?需要预约几点?
顾客:两位,想预约明天上午十点。
员工:好的,请您留下您的联系方式和姓名,我会帮您预订。
顾客:好的,我的电话号码是138xxxxxxxx,我叫李明。

拼音

Gùkè: Hǎo, qǐngwèn jīntiān xiàwǔ hái yǒu kòngwèi ma? Wǒ xūyào jǐnjí yùyuē yīgè xiàwǔ chá wèi.
Yuángōng: Hǎo, hěn bàoqiàn, jīntiān xiàwǔ de yùyuē yǐjīng mǎn le. Qǐngwèn nín jùtǐ xūyào shénme shíjiān?
Gùkè: Rúguǒ xiàwǔ bùxíng, nà míngtiān shàngwǔ ne?
Yuángōng: Míngtiān shàngwǔ hái yǒu shǎoliàng kòngwèi, qǐngwèn nín jǐ wèi? Xūyào yùyuē jǐ diǎn?
Gùkè: Liǎng wèi, xiǎng yùyuē míngtiān shàngwǔ shí diǎn.
Yuángōng: Hǎo de, qǐng nín liúxià nín de liánxì fāngshì hé xìngmíng, wǒ huì bāng nín yùdìng.
Gùkè: Hǎo de, wǒ de diànhuà hàomǎ shì 138xxxxxxxx, wǒ jiào Lǐ Míng.

German

Kunde: Guten Tag, haben Sie heute Nachmittag noch einen freien Platz? Ich brauche dringend eine Reservierung für einen Nachmittagstee.
Mitarbeiter: Guten Tag, es tut mir leid, aber heute Nachmittag sind alle Reservierungen ausgebucht. Wann genau benötigen Sie einen Platz?
Kunde: Wenn der Nachmittag nicht geht, wie sieht es dann morgen Vormittag aus?
Mitarbeiter: Morgen Vormittag haben wir noch wenige freie Plätze. Für wie viele Personen und um wie viel Uhr möchten Sie reservieren?
Kunde: Für zwei Personen, und wir möchten morgen Vormittag um 10 Uhr reservieren.
Mitarbeiter: Okay, bitte hinterlassen Sie Ihre Telefonnummer und Ihren Namen, ich werde die Reservierung für Sie vornehmen.
Kunde: Okay, meine Telefonnummer ist 0176xxxxxxxx, mein Name ist Li Ming.

Häufige Ausdrücke

紧急预约

jǐnjí yùyuē

Dringende Reservierung

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,如果需要紧急预约,通常会直接说明情况,例如“我需要紧急预约”等,对方会尽力协助。

拼音

zài zhōngguó, rúguǒ xūyào jǐnjí yùyuē, tōngcháng huì zhíjiē shuōmíng qíngkuàng, lìrú “wǒ xūyào jǐnjí yùyuē” děng, duìfāng huì jǐn lì xiézhù。

German

In Deutschland wird bei einer dringenden Reservierung normalerweise die Dringlichkeit direkt erwähnt, z.B. "Ich benötige dringend eine Reservierung". Der Mitarbeiter wird versuchen, zu helfen.

Es ist höflich, den Grund für die Dringlichkeit kurz zu erwähnen, wenn möglich

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

“能否请您优先安排一下?”

“这件事比较急迫,能否尽力协调一下?”

拼音

“nǎi fóu qǐng nín yōuxiān ānpái yīxià?”

“zhè jiàn shì bǐjiào jípò, nǎi fóu jǐnlì xiétiáo yīxià?”

German

"Könnten Sie dies bitte vorrangig behandeln?"

"Die Angelegenheit ist dringend, könnten Sie sich bemühen, dies zu koordinieren?"

Kulturelle Tabus

中文

在与服务人员沟通时,避免使用过于强硬或不尊重的语气,即使是紧急预约。

拼音

zài yǔ fúwù rényuán gōutōng shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì, jíshǐ shì jǐnjí yùyuē。

German

Vermeiden Sie bei der Kommunikation mit dem Servicepersonal einen zu bestimmenden oder respektlosen Ton, selbst bei dringenden Reservierungen.

Schlüsselpunkte

中文

紧急预约时,要清楚说明需要预约的时间和人数,并提供必要的联系方式。

拼音

jǐnjí yùyuē shí, yào qīngchǔ shuōmíng xūyào yùyuē de shíjiān hé rénshù, bìng tígōng bìyào de liánxì fāngshì。

German

Bei einer dringenden Reservierung sollten Sie den gewünschten Termin und die Personenanzahl klar angeben und Ihre Kontaktdaten hinterlassen.

Übungshinweise

中文

练习模拟不同的紧急情况,例如航班延误、突发事件等。

练习用不同的语气表达紧急预约的需求,并注意观察对方的反应。

拼音

liànxí mónǐ bùtóng de jǐnjí qíngkuàng, lìrú hángbān yánwù, tūfā shìjiàn děng。

liànxí yòng bùtóng de yǔqì biǎodá jǐnjí yùyuē de xūqiú, bìng zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng。

German

Üben Sie verschiedene Notfallszenarien, z.B. Flugverspätungen, unerwartete Ereignisse usw.

Üben Sie, die Notwendigkeit einer dringenden Reservierung in verschiedenen Tonlagen auszudrücken, und beobachten Sie die Reaktion des Gegenübers.