奢侈品 Lüks Ürünler shēchīpǐn

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

顾客:您好,我想看看你们家的这款包包。
店员:您好,欢迎光临!这款包是本店的当家花旦,用料考究,做工精细。
顾客:确实很漂亮,价格是多少?
店员:这款包包原价是两万元,现在打八折,只要一万六千元。
顾客:一万六千还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:先生您真是好眼力,这款包包很抢手呢。这样吧,看您这么喜欢,我给您算一万五千,怎么样?
顾客:一万五千?再便宜点吧,一万四千怎么样?
店员:先生,实在不好意思,这个价格已经很低了,再低我就亏本了。
顾客:好吧,那就一万五千吧。谢谢!

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ xiǎng kàn kan nǐmen jiā de zhè kuǎn bāobao.
Diànyuán: Nínhǎo, huānyíng guānglín! Zhè kuǎn bāo shì běndiàn de dāngjiā huā dàn, yòngliào kǎojiù, zuògōng jīngxi.
Gùkè: Quèshí hěn piàoliang, jiàgé shì duōshao?
Diànyuán: Zhè kuǎn bāobao yuánjià shì liǎng wàn yuán, xiànzài dǎ bāzhé, zhǐyào yī wàn liù qiān yuán.
Gùkè: Yī wàn liù qiān hái shì yǒudiǎn guì, néng bùnéng zài piányí diǎn?
Diànyuán: Xiānsheng nín zhēnshi hǎo yǎnlì, zhè kuǎn bāobao hěn qiǎngshǒu ne. Zhèyàng ba, kàn nín zhème xǐhuan, wǒ gěi nín suàn yī wàn wǔ qiān, zěnmeyàng?
Gùkè: Yī wàn wǔ qiān? Zài piányí diǎn ba, yī wàn sì qiān zěnmeyàng?
Diànyuán: Xiānsheng, shízai bù hǎoyìsi, zhège jiàgé yǐjīng hěn dī le, zài dī wǒ jiù kuīběn le.
Gùkè: Hǎoba, nà jiù yī wàn wǔ qiān ba. Xièxie!

Turkish

Müşteri: Merhaba, bu çantayı incelemek istiyorum.
Satıcı: Merhaba, hoş geldiniz! Bu çanta mağazamızın en çok satan ürünü, kaliteli malzemeler, ince işçilik.
Müşteri: Gerçekten güzelmiş, fiyatı ne kadar?
Satıcı: Bu çantanın orijinal fiyatı 20.000 TL, şu anda %20 indirimle sadece 16.000 TL.
Müşteri: 16.000 TL biraz pahalı hala, daha indirim yapabilir misiniz?
Satıcı: Beyefendi, gözünüz gerçekten keskin, bu çanta çok popüler. Şimdi, bu kadar beğendiğinize göre, size 15.000 TL'ye vereyim, nasıl olur?
Müşteri: 15.000 TL mi? Daha ucuz, 14.000 TL nasıl?
Satıcı: Beyefendi, çok özür dilerim, bu fiyat zaten çok düşük, daha aşağısı zarar demek.
Müşteri: Tamam, o zaman 15.000 TL olsun. Teşekkür ederim!

Sık Kullanılan İfadeler

这款包包真漂亮!

zhè kuǎn bāobao zhēn piàoliang!

Gerçekten güzelmiş!

价格是多少?

jiàgé shì duōshao?

Fiyatı ne kadar?

能不能便宜点?

néng bùnéng piányí diǎn?

Daha indirim yapabilir misiniz?

Kültürel Arka Plan

中文

在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在购买奢侈品时,顾客可能会尝试与商家协商价格。

这种行为并不被视为不礼貌,反而被看作是精明的消费者的表现。

然而,讨价还价的幅度要适中,过分压价可能会引起商家的反感。

拼音

zài zhōngguó, tǎojiàhèjià shì yī zhǒng chángjiàn de gòuwù fāngshì, yóuqí shì zài gòumǎi shechīpǐn shí, gùkè kěnéng huì shìyáng yǔ shāngjiā xiéshāng jiàgé。

zhè zhǒng xíngwéi bìng bù bèi shìwéi bù lǐmào, fǎn'ér bèi kànzuò shì jīngmíng de xiāofèizhě de biǎoxiàn。

rán'ér, tǎojiàhèjià de fúduò yào shìzhōng, guòfèn yājià kěnéng huì yǐnqǐ shāngjiā de fǎngǎn。

Turkish

Türkiye'de pazarlık, özellikle pazarlarda ve küçük işletmelerde yaygın bir uygulamadır. Bu, saygılı ve nazik bir şekilde yapıldığında kaba karşılanmaz. Ancak çok düşük bir fiyata inmeye çalışmak satıcıyı kırabilir.

Büyük mağazalarda ve butiklerde genellikle pazarlık yapılmaz. Fiyatlar genelde sabittir.

Pazarlık yaparken, ürünün değerini ve satış noktasının kültürünü dikkate alın.

Gelişmiş İfadeler

中文

这款包包采用顶级小牛皮制作,质感非凡。

这款腕表的设计灵感源自于……

本店所有的奢侈品均享有原厂保修服务。

拼音

zhè kuǎn bāobao cǎiyòng dǐngjí xiǎoniúpí zhìzuò, zhigan fēifán。

zhè kuǎn wǎnbiǎo de shèjì línggǎn yuánzì yú……

běndiàn suǒyǒu de shēchīpǐn jūn xiǎngyǒu yuánchǎng bǎoxiū fúwù。

Turkish

Bu çanta, olağanüstü bir dokuya sahip, en kaliteli dana derisinden üretilmiştir.

Bu kol saatinin tasarım ilhamı…'dan alınmıştır.

Mağazamızdaki tüm lüks ürünler orijinal fabrika garanti hizmetine sahiptir.

Kültürel Tabuklar

中文

避免在公共场合大声讨价还价,以免引起周围人的反感。

拼音

biànmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎojiàhèjià, yǐmiǎn yǐnqǐ zhōuwéi rén de fǎngǎn。

Turkish

Başkalarını rahatsız etmemek için, halka açık yerlerde yüksek sesle pazarlık yapmaktan kaçının.

Ana Noktalar

中文

在购买奢侈品时,要根据自身经济情况和商品价值理性消费,不要盲目跟风。

拼音

zài gòumǎi shēchīpǐn shí, yào gēnjù zìshēn jīngjì qíngkuàng hé shāngpǐn jiàzhí lǐxìng xiāofèi, bùyào mángmù gēnfēng。

Turkish

Lüks ürünler satın alırken, mali durumunuzu ve ürün değerini dikkate alarak mantıklı bir şekilde alışveriş yapın, körü körüne trendlere uymayın.

Alıştırma İpucu

中文

多练习不同情境的对话,例如在不同类型的商店,与不同类型的销售人员进行讨价还价。

可以与朋友或家人模拟实际场景进行练习。

注意观察销售人员的表情和语气,学习如何更好地表达自己的需求。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà, lìrú zài bùtóng lèixíng de shāngdiàn, yǔ bùtóng lèixíng de xiāoshòu rényuán jìnxíng tǎojiàhèjià。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén mónǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

zhùyì guānchá xiāoshòu rényuán de biǎoqíng hé yǔqì, xuéxí rúhé gèng hǎo de biǎodá zìjǐ de xūqiú。

Turkish

Farklı durumlar için diyaloglar uygulayın, örneğin, farklı türdeki mağazalarda farklı türdeki satıcılarla pazarlık yapın.

Uygulama için arkadaşlarınız veya aile üyelerinizle gerçekçi senaryoları simüle edebilirsiniz.

Satıcının yüz ifadelerine ve tonlamasına dikkat edin, ihtiyaçlarınızı daha iyi nasıl ifade edeceğinizi öğrenin.