奢侈品 Luxusgüter shēchīpǐn

Dialoge

Dialoge 1

中文

顾客:您好,我想看看你们家的这款包包。
店员:您好,欢迎光临!这款包是本店的当家花旦,用料考究,做工精细。
顾客:确实很漂亮,价格是多少?
店员:这款包包原价是两万元,现在打八折,只要一万六千元。
顾客:一万六千还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:先生您真是好眼力,这款包包很抢手呢。这样吧,看您这么喜欢,我给您算一万五千,怎么样?
顾客:一万五千?再便宜点吧,一万四千怎么样?
店员:先生,实在不好意思,这个价格已经很低了,再低我就亏本了。
顾客:好吧,那就一万五千吧。谢谢!

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ xiǎng kàn kan nǐmen jiā de zhè kuǎn bāobao.
Diànyuán: Nínhǎo, huānyíng guānglín! Zhè kuǎn bāo shì běndiàn de dāngjiā huā dàn, yòngliào kǎojiù, zuògōng jīngxi.
Gùkè: Quèshí hěn piàoliang, jiàgé shì duōshao?
Diànyuán: Zhè kuǎn bāobao yuánjià shì liǎng wàn yuán, xiànzài dǎ bāzhé, zhǐyào yī wàn liù qiān yuán.
Gùkè: Yī wàn liù qiān hái shì yǒudiǎn guì, néng bùnéng zài piányí diǎn?
Diànyuán: Xiānsheng nín zhēnshi hǎo yǎnlì, zhè kuǎn bāobao hěn qiǎngshǒu ne. Zhèyàng ba, kàn nín zhème xǐhuan, wǒ gěi nín suàn yī wàn wǔ qiān, zěnmeyàng?
Gùkè: Yī wàn wǔ qiān? Zài piányí diǎn ba, yī wàn sì qiān zěnmeyàng?
Diànyuán: Xiānsheng, shízai bù hǎoyìsi, zhège jiàgé yǐjīng hěn dī le, zài dī wǒ jiù kuīběn le.
Gùkè: Hǎoba, nà jiù yī wàn wǔ qiān ba. Xièxie!

German

Kunde: Guten Tag, ich möchte mir Ihre Tasche ansehen.
Verkäuferin: Guten Tag, herzlich willkommen! Diese Tasche ist unser Bestseller, hochwertige Materialien, feine Verarbeitung.
Kunde: Sie ist wirklich wunderschön, was kostet sie?
Verkäuferin: Der ursprüngliche Preis beträgt 20.000 Euro, jetzt gibt es 20% Rabatt, nur noch 16.000 Euro.
Kunde: 16.000 Euro ist immer noch etwas teuer, könnten Sie noch etwas nachlassen?
Verkäuferin: Herr, Sie haben ein gutes Auge, diese Tasche ist sehr begehrt. Nun, da Sie sie so sehr mögen, gebe ich Ihnen einen Preis von 15.000 Euro, wie wäre es damit?
Kunde: 15.000 Euro? Noch etwas billiger, wie wäre es mit 14.000 Euro?
Verkäuferin: Herr, es tut mir wirklich leid, dieser Preis ist bereits sehr niedrig, weniger wäre Verlustgeschäft.
Kunde: Okay, dann 15.000 Euro. Danke!

Häufige Ausdrücke

这款包包真漂亮!

zhè kuǎn bāobao zhēn piàoliang!

Diese Tasche ist wirklich wunderschön!

价格是多少?

jiàgé shì duōshao?

Was kostet es?

能不能便宜点?

néng bùnéng piányí diǎn?

Könnten Sie etwas nachlassen?

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在购买奢侈品时,顾客可能会尝试与商家协商价格。

这种行为并不被视为不礼貌,反而被看作是精明的消费者的表现。

然而,讨价还价的幅度要适中,过分压价可能会引起商家的反感。

拼音

zài zhōngguó, tǎojiàhèjià shì yī zhǒng chángjiàn de gòuwù fāngshì, yóuqí shì zài gòumǎi shechīpǐn shí, gùkè kěnéng huì shìyáng yǔ shāngjiā xiéshāng jiàgé。

zhè zhǒng xíngwéi bìng bù bèi shìwéi bù lǐmào, fǎn'ér bèi kànzuò shì jīngmíng de xiāofèizhě de biǎoxiàn。

rán'ér, tǎojiàhèjià de fúduò yào shìzhōng, guòfèn yājià kěnéng huì yǐnqǐ shāngjiā de fǎngǎn。

German

In China ist Feilschen eine übliche Art des Einkaufens, besonders beim Kauf von Luxusgütern. Kunden versuchen oft, den Preis mit dem Verkäufer zu verhandeln.

Dieses Verhalten wird nicht als unhöflich angesehen, sondern als Zeichen eines klugen Kunden.

Die Verhandlungsbreite sollte jedoch angemessen sein, zu starkes Herunterdrücken des Preises könnte den Verkäufer verärgern.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

这款包包采用顶级小牛皮制作,质感非凡。

这款腕表的设计灵感源自于……

本店所有的奢侈品均享有原厂保修服务。

拼音

zhè kuǎn bāobao cǎiyòng dǐngjí xiǎoniúpí zhìzuò, zhigan fēifán。

zhè kuǎn wǎnbiǎo de shèjì línggǎn yuánzì yú……

běndiàn suǒyǒu de shēchīpǐn jūn xiǎngyǒu yuánchǎng bǎoxiū fúwù。

German

Diese Tasche ist aus feinstem Kalbsleder gefertigt und von außergewöhnlicher Qualität.

Die Inspiration für das Design dieser Armbanduhr stammt von…

Alle Luxusgüter in unserem Geschäft genießen den Werksgarantie-Service.

Kulturelle Tabus

中文

避免在公共场合大声讨价还价,以免引起周围人的反感。

拼音

biànmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎojiàhèjià, yǐmiǎn yǐnqǐ zhōuwéi rén de fǎngǎn。

German

Vermeiden Sie lautes Feilschen in der Öffentlichkeit, um andere nicht zu verärgern.

Schlüsselpunkte

中文

在购买奢侈品时,要根据自身经济情况和商品价值理性消费,不要盲目跟风。

拼音

zài gòumǎi shēchīpǐn shí, yào gēnjù zìshēn jīngjì qíngkuàng hé shāngpǐn jiàzhí lǐxìng xiāofèi, bùyào mángmù gēnfēng。

German

Beim Kauf von Luxusgütern sollten Sie Ihren finanziellen Möglichkeiten und dem Wert des Artikels entsprechend rational konsumieren und keine Trends blindlings mitmachen.

Übungshinweise

中文

多练习不同情境的对话,例如在不同类型的商店,与不同类型的销售人员进行讨价还价。

可以与朋友或家人模拟实际场景进行练习。

注意观察销售人员的表情和语气,学习如何更好地表达自己的需求。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà, lìrú zài bùtóng lèixíng de shāngdiàn, yǔ bùtóng lèixíng de xiāoshòu rényuán jìnxíng tǎojiàhèjià。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén mónǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

zhùyì guānchá xiāoshòu rényuán de biǎoqíng hé yǔqì, xuéxí rúhé gèng hǎo de biǎodá zìjǐ de xūqiú。

German

Üben Sie Dialoge in verschiedenen Situationen, z. B. in verschiedenen Geschäften, und verhandeln Sie mit verschiedenen Verkäufern.

Sie können mit Freunden oder Familienmitgliedern reale Szenarien simulieren und üben.

Achten Sie auf die Mimik und den Tonfall des Verkäufers und lernen Sie, Ihre Bedürfnisse besser auszudrücken.