扫墓 Mezar Bakımı Sǎomù

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:清明节到了,我们去爷爷奶奶的墓地扫墓吧?
B:好的,我准备一些祭品。需要带什么?
A:带些鲜花、水果、纸钱,还有香烛。
B:好的,我都会准备。到了墓地要注意些什么?
A:要先清理墓地,然后摆放祭品,上香,烧纸钱,最后默哀悼念。
B:我知道了,我会注意的。我们出发吧。
A:嗯,走吧。

拼音

A:Qingmingjie daole,women qu yeye nainai de mudide saomu ba?
B:Hao de,wo zhunbei yixie jiping。Xuyao dai shenme?
A:Dai xie xianhua,shuiguo,zhiqian,haiyou xiangzhu。
B:Hao de,wo dou hui zhunbei。Daole mudide yao zhuyi xie shenme?
A:Yao xian qingli mudi,ranhou baifang jiping,shangxiang,shao zhiqian,zuihou mo'ai daonian。
B:Wo zhidaole,wo hui zhuyi de。Women chufa ba。
A:En,zou ba。

Turkish

A: Qingming Festivali yaklaşıyor, büyükbaba ve büyükannemin mezarına taziyeye gidelim mi?
B: Tamam, bazı hediyeler hazırlayacağım. Ne getirmeliyiz?
A: Taze çiçekler, meyveler, kağıt paralar ve tütsü getirelim.
B: Tamam, her şeyi hazırlayacağım. Mezarlıkta nelere dikkat etmeliyiz?
A: Önce mezarı temizlemeli, sonra hediyeleri yerleştirmeli, tütsü yakmalı, kağıt paraları yakmalı ve son olarak saygılarımızı sunmalıyız.
B: Anladım, dikkat edeceğim. Gidelim.
A: Evet, gidelim.

Sık Kullanılan İfadeler

扫墓

sǎomù

Mezar ziyaret

Kültürel Arka Plan

中文

清明节扫墓是中华民族的传统习俗,表达了对逝去亲人的缅怀和追思。

扫墓时一般会携带鲜花、水果、纸钱等祭品,表达对逝者的敬意。

扫墓活动通常在清明节进行,但有些地方也会在其他时间进行扫墓。

拼音

Qingmingjie saomu shi Zhonghua minzu de chuantong xisu, biaoda le dui shiqu qinren de mianhuai he zhuisi。

Saomu shi yiban hui chi dai xianhua,shuiguo,zhiqian deng jiping,biaoda dui shizhe de jingyi。

Saomu huodong tongchang zai Qingmingjie jinxing,dan youxie difang ye hui zai qita shijian jinxing saomu。

Turkish

Qingming Festivali'nde mezarları ziyaret etmek, Çin ulusunun geleneksel bir görevidir ve ölen sevdiklerine duyulan özlemi ve yasın ifade eder.

Mezarları ziyaret ederken, genellikle taze çiçekler, meyveler ve kağıt paralar gibi hediyeler getirilir, böylece ölenlere saygı gösterilir.

Mezar ziyaretleri genellikle Qingming Festivali sırasında yapılır, ancak bazı yerlerde başka zamanlarda da yapılabilir

Gelişmiş İfadeler

中文

慎终追远,缅怀先人;

承先启后,发扬家风;

寄托哀思,表达敬意;

追忆往昔,展望未来。

拼音

Shènzhōng zhuī yuǎn, miǎnhuái xiānrén;

Chéngxiān qǐhòu, fāyáng jiāfēng;

Jìtuō āisī, biǎodá jìngyì;

Zhuīyì wǎngxī, zhǎnwàng wèilái。

Turkish

Ataları onurlandırmak ve anıları değerlendirmek;

Gelenekleri ve aile değerlerini sürdürmek;

Üzüntüyü ifade etmek ve saygı göstermek;

Geçmişi anımsamak ve geleceğe bakmak

Kültürel Tabuklar

中文

扫墓时要注意衣着整洁,言行举止要庄重,不要大声喧哗,也不要随意攀折花木。不要在墓地拍照留念,也不要进行其他娱乐活动。

拼音

Sǎomù shí yào zhùyì yīzhuó zhěngjié,yánxíng jǔzhǐ yào zhuāngzhòng,búyào dàshēng xuānhuá,yě bùyào suíyì pānzhé huā mù。Búyào zài mùdì pāizhào liùniàn,yě bùyào jìnxíng qítā yúlè huódòng。

Turkish

Mezarları ziyaret ederken, kıyafetinize ve görünümünüze dikkat edin; davranışlarınız ciddi olmalıdır. Gürültülü seslerden kaçının, çiçekleri ve bitkileri gelişigüzel koparmayın. Mezarlıkta fotoğraf çekmeyin ve diğer eğlence aktivitelerinden kaçının.

Ana Noktalar

中文

扫墓是中华民族重要的传统节日活动,适宜各个年龄段的人群参与,但需要注意安全和尊重逝者。

拼音

Sǎomù shì Zhōnghuá mínzú zhòngyào de chuántǒng jiérì huódòng, shìyí gègè niánlíng duàn de rénqún cānyǔ, dàn yào zhùyì ānquán hé zūnjìng shìzhě。

Turkish

Mezarları ziyaret etmek, Çin ulusunun önemli bir geleneksel festival etkinliğidir, her yaş grubuna uygundur, ancak güvenlik ve ölenlere saygıya dikkat edilmelidir.

Alıştırma İpucu

中文

可以模拟真实的扫墓场景,练习对话;

可以和朋友或家人一起练习,增加趣味性;

可以尝试用不同的语气和语调练习,提高表达能力;

可以查找相关的资料,丰富知识储备。

拼音

Kěyǐ mòní zhēnshí de sǎomù chǎngjǐng,liànxí duìhuà;

Kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,zēngjiā qùwèixìng;

Kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé yǔdiào liànxí,tígāo biǎodá nénglì;

Kěyǐ cházhǎo xiāngguān de zīliào,fēngfù zhīshì chǔbèi。

Turkish

Gerçek mezar ziyaret senaryolarını simüle edebilir ve diyalogları pratik yapabilirsiniz;

Daha eğlenceli hale getirmek için arkadaşlarınız veya ailenizle pratik yapabilirsiniz;

İfade becerilerinizi geliştirmek için farklı tonlamalar ve tonlamalarla pratik yapabilirsiniz;

Bilgi tabanınızı zenginleştirmek için ilgili bilgiler arayabilirsiniz