插茱萸 Krizantem Takmak Chā zhūyú

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:今天是重阳节,我们去爬山插茱萸吧!
B:好啊!插茱萸可以避邪,还能欣赏秋景。
C:听说插茱萸的习俗由来已久,象征着健康长寿。
A:是的,我们一边爬山一边了解一下重阳节的文化吧。
B:好主意!听说茱萸还有驱虫的作用呢,这在古代可是很重要的。
C:是啊,这在现在可能不太重要,但重阳节的文化内涵很值得传承。

拼音

A:Jīntiān shì chóngyáng jié,wǒmen qù pá shān chā zhūyú ba!
B:Hǎo a!Chā zhūyú kěyǐ bì xié,hái néng xīn shǎng qiū jǐng。
C:Tīngshuō chā zhūyú de xísú yóulái yǐ jiǔ,xiàngzhēngzhe jiànkāng chángshòu。
A:Shì de,wǒmen yībiān pá shān yībiān liǎojiě yīxià chóngyáng jié de wénhuà ba。
B:Hǎo zhǔyì!Tīngshuō zhūyú hái yǒu qū chóng de zuòyòng ne,zhè zài gǔdài kěshì hěn zhòngyào de。
C:Shì a,zhè zài xiànzài kěnéng bù tài zhòngyào,dàn chóngyáng jié de wénhuà nèihán hěn zhídé chuánchéng。

Turkish

A: Bugün Çift Dokuz Festivali, dağa çıkalım ve krizantem takalım!
B: Harika! Krizantem takmanın kötü ruhları uzaklaştırdığı ve sonbahar manzarasının tadını çıkarabileceğimiz söyleniyor.
C: Krizantem takma geleneğinin uzun bir geçmişi olduğunu ve sağlık ve uzun ömür sembolü olduğunu duydum.
A: Evet, yürüyüş yaparken Çift Dokuz Festivali kültürünü öğrenelim.
B: İyi fikir! Krizantemlerin böcekleri de uzaklaştırdığını duydum, bu eski zamanlarda çok önemliydi.
C: Evet, bugünlerde belki o kadar önemli değil, ama Çift Dokuz Festivali'nin kültürel önemini korumaya değer.

Diyaloglar 2

中文

A:今天是重阳节,我们去爬山插茱萸吧!
B:好啊!插茱萸可以避邪,还能欣赏秋景。
C:听说插茱萸的习俗由来已久,象征着健康长寿。
A:是的,我们一边爬山一边了解一下重阳节的文化吧。
B:好主意!听说茱萸还有驱虫的作用呢,这在古代可是很重要的。
C:是啊,这在现在可能不太重要,但重阳节的文化内涵很值得传承。

Turkish

A: Bugün Çift Dokuz Festivali, dağa çıkalım ve krizantem takalım!
B: Harika! Krizantem takmanın kötü ruhları uzaklaştırdığı ve sonbahar manzarasının tadını çıkarabileceğimiz söyleniyor.
C: Krizantem takma geleneğinin uzun bir geçmişi olduğunu ve sağlık ve uzun ömür sembolü olduğunu duydum.
A: Evet, yürüyüş yaparken Çift Dokuz Festivali kültürünü öğrenelim.
B: İyi fikir! Krizantemlerin böcekleri de uzaklaştırdığını duydum, bu eski zamanlarda çok önemliydi.
C: Evet, bugünlerde belki o kadar önemli değil, ama Çift Dokuz Festivali'nin kültürel önemini korumaya değer.

Sık Kullanılan İfadeler

插茱萸

chā zhūyú

Krizantem takmak

Kültürel Arka Plan

中文

重阳节是中国传统的节日,插茱萸是重阳节的重要习俗之一,寓意避邪、祈福、健康长寿。

茱萸是一种香料植物,古人认为它有驱虫、辟邪的作用。

插茱萸的习俗在唐代就已经非常盛行,至今仍有一些地方保留着这项传统。

拼音

Chóngyáng jié shì Zhōngguó chuántǒng de jiérì,chā zhūyú shì chóngyáng jié de zhòngyào xísú zhī yī,yùyì bì xié、qí fú、jiànkāng chángshòu。 Zhūyú shì yī zhǒng xiāngliào zhíwù,gǔrén rènwéi tā yǒu qū chóng、pì xié de zuòyòng。 Chā zhūyú de xísú zài Táng dài yǐjīng fēicháng shèngxíng,zhìjīn réng yǒu yīxiē dìfāng bǎoliúzhe zhè xiàng chuántǒng。

Turkish

Çift Dokuz Festivali, Çin'in geleneksel bayramlarından biridir ve krizantem takmak, bu bayramın önemli geleneklerinden biri olup, kötülükten korunma, iyi şans dileği, sağlık ve uzun ömrü sembolize eder. Krizantemler aromatik bitkilerdir ve eski insanlar bunların böcekleri ve kötü ruhları uzaklaştırdığına inanırdı. Krizantem takma geleneği Tang Hanedanlığı döneminde çok yaygındı ve bazı bölgelerde bu gelenek günümüzde de devam etmektedir。

Gelişmiş İfadeler

中文

重阳佳节,登高插茱萸,以祈福消灾。

茱萸香气袭人,令人心旷神怡。

插茱萸的习俗,代代相传,体现了中华民族的文化传承。

拼音

Chóngyáng jiājié,dēng gāo chā zhūyú,yǐ qí fú xiāo zāi。 Zhūyú xiāng qì xí rén,lìng rén xīn kuàng shēn yí。 Chā zhūyú de xísú,dài dài xiāng chuán,tǐxiàn le Zhōnghuá mínzú de wénhuà chuánchéng。

Turkish

Kutsal Çift Dokuz Festivali gününde, nimetler dilemek ve felaketlerden korunmak için yüksek yerlere çıkar ve krizantem takarız. Krizantemlerin kokusu büyüleyici ve zihni tazeler. Krizantem takma geleneği nesilden nesile aktarılır ve Çin ulusunun kültürel mirasını yansıtır。

Kültürel Tabuklar

中文

插茱萸的习俗多见于南方地区,北方地区相对较少。在进行文化交流时,应注意地域差异,避免因不了解习俗而造成误解。

拼音

Chā zhūyú de xísú duō jiàn yú nánfāng dìqū,běifāng dìqū xiāngduì jiào shǎo。Zài jìnxíng wénhuà jiāoliú shí,yīng zhùyì dìyù chāyì,bìmiǎn yīn bù liǎojiě xísú ér zàochéng wùjiě。

Turkish

Krizantem takma geleneği Çin'in güney bölgelerinde daha yaygınken, kuzey bölgelerinde nispeten daha az yaygındır. Kültürel değişimlerde bölgesel farklılıklar göz önünde bulundurulmalı ve gelenekleri bilmemekten kaynaklanan yanlış anlamalardan kaçınılmalıdır.

Ana Noktalar

中文

重阳节插茱萸的习俗,主要在老年人和中老年人中比较流行,年轻人了解较少。在与外国人交流时,应根据对方的年龄和文化背景调整表达方式。

拼音

Chóngyáng jié chā zhūyú de xísú,zhǔyào zài lǎonián rén hé zhōng lǎonián rén zhōng bǐjiào liúxíng,niánqīng rén liǎojiě jiào shǎo。Zài yǔ wàiguó rén jiāoliú shí,yīng gēnjù duìfāng de niánlíng hé wénhuà bèijǐng tiáo zhěng biǎodá fāngshì。

Turkish

Çift Dokuz Festivali'nde krizantem takma geleneği, ağırlıklı olarak yaşlı ve orta yaşlılar arasında yaygınken, gençler bu gelenek hakkında daha az bilgi sahibidir. Yabancılarla iletişim kurarken, karşı tarafın yaşına ve kültürel geçmişine göre ifade şeklinizi ayarlamalısınız.

Alıştırma İpucu

中文

多练习用不同的方式表达插茱萸的习俗和文化意义。

模拟真实的场景进行对话练习,例如在公园、景区等。

与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。

拼音

Duō liànxí yòng bùtóng de fāngshì biǎodá chā zhūyú de xísú hé wénhuà yìyì。 Mófǎng zhēnshí de chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí,lìrú zài gōngyuán、jǐngqū děng。 Yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。

Turkish

Krizantem takma geleneği ve kültürel önemini farklı şekillerde ifade etmeyi pratik yapın. Park veya turistik yerler gibi gerçekçi senaryolarda diyaloglar pratik yapın. Arkadaşlarınız veya ailenizle pratik yapın ve birbirinizin telaffuzunu ve ifadesini düzeltin。