插茱萸 Mettere i crisantemi
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:今天是重阳节,我们去爬山插茱萸吧!
B:好啊!插茱萸可以避邪,还能欣赏秋景。
C:听说插茱萸的习俗由来已久,象征着健康长寿。
A:是的,我们一边爬山一边了解一下重阳节的文化吧。
B:好主意!听说茱萸还有驱虫的作用呢,这在古代可是很重要的。
C:是啊,这在现在可能不太重要,但重阳节的文化内涵很值得传承。
拼音
Italian
A: Oggi è la Festa del Doppio Nove, andiamo a fare un'escursione e mettiamo dei crisantemi!
B: Ottimo! Mettere i crisantemi si dice che allontani il male e possiamo goderci il paesaggio autunnale.
C: Ho sentito dire che l'usanza di mettere i crisantemi ha una lunga storia e simboleggia salute e longevità.
A: Sì, impariamo qualcosa sulla cultura della Festa del Doppio Nove mentre camminiamo.
B: Buona idea! Ho sentito dire che i crisantemi tengono lontani anche gli insetti, il che era molto importante nell'antichità.
C: Sì, ora potrebbe non essere così importante, ma il significato culturale della Festa del Doppio Nove merita di essere preservato.
Dialoghi 2
中文
A:今天是重阳节,我们去爬山插茱萸吧!
B:好啊!插茱萸可以避邪,还能欣赏秋景。
C:听说插茱萸的习俗由来已久,象征着健康长寿。
A:是的,我们一边爬山一边了解一下重阳节的文化吧。
B:好主意!听说茱萸还有驱虫的作用呢,这在古代可是很重要的。
C:是啊,这在现在可能不太重要,但重阳节的文化内涵很值得传承。
Italian
A: Oggi è la Festa del Doppio Nove, andiamo a fare un'escursione e mettiamo dei crisantemi!
B: Ottimo! Mettere i crisantemi si dice che allontani il male e possiamo goderci il paesaggio autunnale.
C: Ho sentito dire che l'usanza di mettere i crisantemi ha una lunga storia e simboleggia salute e longevità.
A: Sì, impariamo qualcosa sulla cultura della Festa del Doppio Nove mentre camminiamo.
B: Buona idea! Ho sentito dire che i crisantemi tengono lontani anche gli insetti, il che era molto importante nell'antichità.
C: Sì, ora potrebbe non essere così importante, ma il significato culturale della Festa del Doppio Nove merita di essere preservato.
Espressioni Frequenti
插茱萸
Mettere i crisantemi
Contesto Culturale
中文
重阳节是中国传统的节日,插茱萸是重阳节的重要习俗之一,寓意避邪、祈福、健康长寿。
茱萸是一种香料植物,古人认为它有驱虫、辟邪的作用。
插茱萸的习俗在唐代就已经非常盛行,至今仍有一些地方保留着这项传统。
拼音
Italian
La Festa del Doppio Nove è una festività tradizionale cinese, e mettere i crisantemi è una delle sue usanze importanti, che simboleggia l'allontanamento del male, la preghiera per la buona fortuna e la salute e la longevità. I crisantemi sono piante aromatiche, e gli antichi credevano che avessero l'effetto di allontanare gli insetti e gli spiriti maligni. L'usanza di mettere i crisantemi era già molto popolare nella dinastia Tang, e alcuni luoghi mantengono ancora questa tradizione。
Espressioni Avanzate
中文
重阳佳节,登高插茱萸,以祈福消灾。
茱萸香气袭人,令人心旷神怡。
插茱萸的习俗,代代相传,体现了中华民族的文化传承。
拼音
Italian
Nel giorno sacro della Festa del Doppio Nove, saliamo in alto e mettiamo i crisantemi per chiedere benedizioni e scongiurare i disastri. Il profumo dei crisantemi inebria i sensi e rinfresca la mente. L'usanza di mettere i crisantemi viene tramandata di generazione in generazione, riflettendo l'eredità culturale della nazione cinese。
Tabu Culturali
中文
插茱萸的习俗多见于南方地区,北方地区相对较少。在进行文化交流时,应注意地域差异,避免因不了解习俗而造成误解。
拼音
Chā zhūyú de xísú duō jiàn yú nánfāng dìqū,běifāng dìqū xiāngduì jiào shǎo。Zài jìnxíng wénhuà jiāoliú shí,yīng zhùyì dìyù chāyì,bìmiǎn yīn bù liǎojiě xísú ér zàochéng wùjiě。
Italian
L'usanza di mettere i crisantemi è più comune nelle regioni meridionali della Cina, mentre è relativamente meno comune nelle regioni settentrionali. Quando si partecipa a uno scambio culturale, è importante essere consapevoli delle differenze regionali ed evitare incomprensioni dovute alla mancanza di conoscenza delle usanze.Punti Chiave
中文
重阳节插茱萸的习俗,主要在老年人和中老年人中比较流行,年轻人了解较少。在与外国人交流时,应根据对方的年龄和文化背景调整表达方式。
拼音
Italian
L'usanza di mettere i crisantemi durante la Festa del Doppio Nove è principalmente popolare tra le persone anziane e di mezza età, mentre i giovani ne sanno meno. Quando si comunica con gli stranieri, è opportuno adattare la propria espressione in base all'età e al contesto culturale dell'altra parte.Consigli di Pratica
中文
多练习用不同的方式表达插茱萸的习俗和文化意义。
模拟真实的场景进行对话练习,例如在公园、景区等。
与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。
拼音
Italian
Esercitati a esprimere le usanze e il significato culturale del mettere i crisantemi in modi diversi. Esercitati a dialogare in scenari realistici, come in parchi o aree panoramiche. Esercitati con amici o familiari, correggendo a vicenda la pronuncia e l'espressione。