插茱萸 Colocar Flores de Crisântemo Chā zhūyú

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:今天是重阳节,我们去爬山插茱萸吧!
B:好啊!插茱萸可以避邪,还能欣赏秋景。
C:听说插茱萸的习俗由来已久,象征着健康长寿。
A:是的,我们一边爬山一边了解一下重阳节的文化吧。
B:好主意!听说茱萸还有驱虫的作用呢,这在古代可是很重要的。
C:是啊,这在现在可能不太重要,但重阳节的文化内涵很值得传承。

拼音

A:Jīntiān shì chóngyáng jié,wǒmen qù pá shān chā zhūyú ba!
B:Hǎo a!Chā zhūyú kěyǐ bì xié,hái néng xīn shǎng qiū jǐng。
C:Tīngshuō chā zhūyú de xísú yóulái yǐ jiǔ,xiàngzhēngzhe jiànkāng chángshòu。
A:Shì de,wǒmen yībiān pá shān yībiān liǎojiě yīxià chóngyáng jié de wénhuà ba。
B:Hǎo zhǔyì!Tīngshuō zhūyú hái yǒu qū chóng de zuòyòng ne,zhè zài gǔdài kěshì hěn zhòngyào de。
C:Shì a,zhè zài xiànzài kěnéng bù tài zhòngyào,dàn chóngyáng jié de wénhuà nèihán hěn zhídé chuánchéng。

Portuguese

A: Hoje é o Festival Duplo Nove, vamos fazer uma caminhada e colocar flores de crisântemo!
B: Ótimo! Colocar flores de crisântemo afasta o mal e podemos apreciar a paisagem de outono.
C: Ouvi dizer que o costume de colocar flores de crisântemo tem longa história e simboliza a saúde e a longevidade.
A: Sim, vamos aprender sobre a cultura do Festival Duplo Nove enquanto caminhamos.
B: Boa ideia! Ouvi dizer que os crisântemos também repelem insetos, o que era muito importante na antiguidade.
C: Sim, pode não ser tão importante agora, mas o significado cultural do Festival Duplo Nove vale a pena preservar.

Diálogos 2

中文

A:今天是重阳节,我们去爬山插茱萸吧!
B:好啊!插茱萸可以避邪,还能欣赏秋景。
C:听说插茱萸的习俗由来已久,象征着健康长寿。
A:是的,我们一边爬山一边了解一下重阳节的文化吧。
B:好主意!听说茱萸还有驱虫的作用呢,这在古代可是很重要的。
C:是啊,这在现在可能不太重要,但重阳节的文化内涵很值得传承。

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

插茱萸

chā zhūyú

Colocar flores de crisântemo

Contexto Cultural

中文

重阳节是中国传统的节日,插茱萸是重阳节的重要习俗之一,寓意避邪、祈福、健康长寿。

茱萸是一种香料植物,古人认为它有驱虫、辟邪的作用。

插茱萸的习俗在唐代就已经非常盛行,至今仍有一些地方保留着这项传统。

拼音

Chóngyáng jié shì Zhōngguó chuántǒng de jiérì,chā zhūyú shì chóngyáng jié de zhòngyào xísú zhī yī,yùyì bì xié、qí fú、jiànkāng chángshòu。 Zhūyú shì yī zhǒng xiāngliào zhíwù,gǔrén rènwéi tā yǒu qū chóng、pì xié de zuòyòng。 Chā zhūyú de xísú zài Táng dài yǐjīng fēicháng shèngxíng,zhìjīn réng yǒu yīxiē dìfāng bǎoliúzhe zhè xiàng chuántǒng。

Portuguese

O Festival Duplo Nove é um festival tradicional chinês, e colocar flores de crisântemo é um dos seus costumes importantes, simbolizando a proteção contra o mal, a oração pela boa fortuna e a saúde e a longevidade. Os crisântemos são plantas aromáticas, e os antigos acreditavam que tinham o efeito de repelir insetos e espíritos malignos. O costume de colocar flores de crisântemo já era muito popular na dinastia Tang, e alguns lugares ainda mantêm esta tradição.

Expressões Avançadas

中文

重阳佳节,登高插茱萸,以祈福消灾。

茱萸香气袭人,令人心旷神怡。

插茱萸的习俗,代代相传,体现了中华民族的文化传承。

拼音

Chóngyáng jiājié,dēng gāo chā zhūyú,yǐ qí fú xiāo zāi。 Zhūyú xiāng qì xí rén,lìng rén xīn kuàng shēn yí。 Chā zhūyú de xísú,dài dài xiāng chuán,tǐxiàn le Zhōnghuá mínzú de wénhuà chuánchéng。

Portuguese

No Festival Duplo Nove, subimos a lugares altos e colocamos flores de crisântemo para pedir bênçãos e evitar desastres. A fragrância dos crisântemos é intoxicante e refrescante. O costume de colocar flores de crisântemo tem sido transmitido de geração em geração, refletindo a herança cultural da nação chinesa.

Tabus Culturais

中文

插茱萸的习俗多见于南方地区,北方地区相对较少。在进行文化交流时,应注意地域差异,避免因不了解习俗而造成误解。

拼音

Chā zhūyú de xísú duō jiàn yú nánfāng dìqū,běifāng dìqū xiāngduì jiào shǎo。Zài jìnxíng wénhuà jiāoliú shí,yīng zhùyì dìyù chāyì,bìmiǎn yīn bù liǎojiě xísú ér zàochéng wùjiě。

Portuguese

O costume de colocar flores de crisântemo é mais comum nas regiões sul da China, enquanto é relativamente menos comum nas regiões norte. Ao participar de uma troca cultural, é importante estar ciente das diferenças regionais e evitar mal-entendidos devido à falta de compreensão dos costumes.

Pontos Chave

中文

重阳节插茱萸的习俗,主要在老年人和中老年人中比较流行,年轻人了解较少。在与外国人交流时,应根据对方的年龄和文化背景调整表达方式。

拼音

Chóngyáng jié chā zhūyú de xísú,zhǔyào zài lǎonián rén hé zhōng lǎonián rén zhōng bǐjiào liúxíng,niánqīng rén liǎojiě jiào shǎo。Zài yǔ wàiguó rén jiāoliú shí,yīng gēnjù duìfāng de niánlíng hé wénhuà bèijǐng tiáo zhěng biǎodá fāngshì。

Portuguese

O costume de colocar flores de crisântemo no Festival Duplo Nove é principalmente popular entre pessoas idosas e de meia-idade, enquanto os jovens o conhecem menos. Ao se comunicar com estrangeiros, você deve ajustar sua expressão de acordo com a idade e o contexto cultural da outra parte.

Dicas de Prática

中文

多练习用不同的方式表达插茱萸的习俗和文化意义。

模拟真实的场景进行对话练习,例如在公园、景区等。

与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。

拼音

Duō liànxí yòng bùtóng de fāngshì biǎodá chā zhūyú de xísú hé wénhuà yìyì。 Mófǎng zhēnshí de chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí,lìrú zài gōngyuán、jǐngqū děng。 Yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。

Portuguese

Pratique expressando os costumes e o significado cultural de colocar flores de crisântemo de diferentes maneiras. Pratique diálogos em cenários realistas, como em parques ou áreas cênicas. Pratique com amigos ou familiares, corrigindo a pronúncia e a expressão um do outro.