生日宴会 Doğum Günü Yemeği
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
服务员:您好,请问几位?
客人:我们一行六位,想订一个包厢。
服务员:好的,请问您几位有需要预订菜品吗?
客人:我们想点一些适合生日宴会的菜品,例如北京烤鸭、佛跳墙等等,您有什么推荐吗?
服务员:好的,我们这里北京烤鸭和佛跳墙都很受欢迎,另外,我们还有许多适合生日宴会的特色菜,例如宫保鸡丁、糖醋里脊等。我建议您可以点一份烤鸭,一份佛跳墙,再配上两到三道特色菜,这样既丰富又不会浪费。
客人:好的,听您的建议,我们这样点。另外,请问生日蛋糕需要我们自己准备吗?
服务员:是的,生日蛋糕需要您自己准备。
客人:好的,谢谢您。
拼音
Turkish
Garson: Merhaba, kaç kişi olacaksınız?
Müşteri: Altı kişiyiz, özel bir oda ayırmak istiyoruz.
Garson: Tamam, önceden yemek siparişi vermek ister misiniz?
Müsteri: Doğum günü yemeği için uygun bazı yemekler sipariş etmek istiyoruz, örneğin Pekin ördeği, Buda Duvarı Aşıyor vb. Tavsiye edebilir misiniz?
Garson: Pekala, Pekin ördeğimiz ve Buda Duvarı Aşıyor çok popüler. Ayrıca doğum günü yemeklerine uygun birçok özel yemeğimiz var, örneğin Kung Pao Tavuğu ve ekşi tatlı domuz kaburgaları. Bir Pekin ördeği, bir Buda Duvarı Aşıyor ve iki veya üç diğer özel yemek sipariş etmenizi öneririm. Böylece yemek zengin olur ve yemek israfı olmaz.
Müsteri: Tamam, tavsiyenizi dikkate alacağız. Bu arada, doğum günü pastasını kendimiz mi getirmeliyiz?
Garson: Evet, doğum günü pastasını kendiniz getirmeniz gerekiyor.
Müsteri: Tamam, teşekkürler.
Diyaloglar 2
中文
Turkish
Sık Kullanılan İfadeler
生日快乐
Doğum günün kutlu olsun
Kültürel Arka Plan
中文
生日宴会在中国是一种重要的庆祝活动,通常会选择在餐厅举办,家人朋友聚在一起庆祝。
菜品的选择通常会比较丰富,以体现庆祝的隆重气氛。
用餐礼仪方面,主人会敬酒祝贺,宾客也会回敬。敬酒时通常要用右手端起酒杯,以示尊重。
长辈优先,年轻人要照顾好长辈。
拼音
Turkish
Çin'de doğum günü yemekleri önemli bir kutlama olup, genellikle aile ve arkadaşların bir araya geldiği restoranlarda yapılır.
Yemek seçimi genellikle kutlama havasını yansıtmak için oldukça zengindir.
Yemek masasındaki görgü kuralları açısından, ev sahibi kutlama için kadeh kaldıracak ve misafirler de karşılık verecektir. Kadeh kaldırırken, saygı göstermek için genellikle sağ el kullanılır.
Yaşlılar önceliklidir ve gençler yaşlılara bakmalıdır.
Gelişmiş İfadeler
中文
今天真是蓬荜生辉,感谢各位的光临!
承蒙各位厚爱,今晚的宴会将会非常热闹!
借此机会,祝寿星福如东海,寿比南山!
拼音
Turkish
Bugün gerçekten varlığınızla şeref bulduk! Geldiğiniz için teşekkürler!
Sevginiz ve desteğiniz sayesinde, bu akşamki ziyafet çok canlı olacak!
Bu fırsattan faydalanarak, doğum günü yıldızına uzun ve mutlu bir yaşam, okyanus kadar engin mutluluk ve dağlar kadar uzun bir ömür diliyorum!
Kültürel Tabuklar
中文
不要在正式场合大声喧哗,或者讨论敏感话题,例如政治、宗教等。点菜时,要考虑大家的口味,避免点太辣或者太刺激的食物。敬酒时,要避免劝酒过量。
拼音
bù yào zài zhèngshì chǎng hé dàshēng xuānhuá,huòzhě tǎolùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。diǎn cài shí,yào kǎolǜ dàjiā de kǒuwèi,bìmiǎn diǎn tài là huòzhě tài cìjī de shíwù。jìng jiǔ shí,yào bìmiǎn quǎn jiǔ guòliàng。
Turkish
Resmi ortamlarda yüksek sesle konuşmaktan veya siyaset ya da din gibi hassas konuları tartışmaktan kaçının. Sipariş verirken herkesin zevklerini göz önünde bulundurun ve çok baharatlı ya da uyarıcı yiyecekler sipariş etmekten kaçının. Şerefe dediğinizde çok fazla içki içmeye zorlamaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
生日宴会通常在晚上举行,参加者多为亲朋好友。需要注意的是,年龄和身份会影响到用餐礼仪和谈话内容。长辈优先,晚辈要尊重长辈。
拼音
Turkish
Doğum günü yemekleri genellikle akşamları yapılır ve katılımcılar çoğunlukla yakın arkadaşlar ve aile üyeleridir. Dikkat edilmesi gereken nokta, yaş ve statünün yemek masasındaki görgü kurallarını ve sohbet içeriğini etkilemesidir. Yaşlılar önceliklidir ve gençler büyüklerine saygı göstermelidir.Alıştırma İpucu
中文
可以和朋友一起模拟点餐和用餐的场景,练习常用的对话。
可以观看一些关于中国饮食文化的纪录片或者电视节目,了解相关的礼仪知识。
可以参加一些中国的宴会或者聚餐,亲身体验中国的饮食文化。
拼音
Turkish
Sık kullanılan diyalogları pratik yapmak için arkadaşlarınızla birlikte yemek siparişi verme ve yemek yeme sahnelerini simüle edebilirsiniz.
İlgili nezaket kurallarını öğrenmek için Çin yemek kültürüyle ilgili bazı belgeselleri veya televizyon programlarını izleyebilirsiniz.
Çin yemek kültürünü bizzat deneyimlemek için bazı Çin yemeklerine veya yemek davetlerine katılabilirsiniz.