生日宴会 Banquete de aniversário
Diálogos
Diálogos 1
中文
服务员:您好,请问几位?
客人:我们一行六位,想订一个包厢。
服务员:好的,请问您几位有需要预订菜品吗?
客人:我们想点一些适合生日宴会的菜品,例如北京烤鸭、佛跳墙等等,您有什么推荐吗?
服务员:好的,我们这里北京烤鸭和佛跳墙都很受欢迎,另外,我们还有许多适合生日宴会的特色菜,例如宫保鸡丁、糖醋里脊等。我建议您可以点一份烤鸭,一份佛跳墙,再配上两到三道特色菜,这样既丰富又不会浪费。
客人:好的,听您的建议,我们这样点。另外,请问生日蛋糕需要我们自己准备吗?
服务员:是的,生日蛋糕需要您自己准备。
客人:好的,谢谢您。
拼音
Portuguese
Garçom: Olá, quantas pessoas são?
Convidado: Somos seis pessoas e gostaríamos de reservar um salão privado.
Garçom: Certo, gostariam de encomendar algum prato?
Convidado: Gostaríamos de pedir alguns pratos adequados para um banquete de aniversário, como pato assado de Pequim e o 'Buda Pula Sobre o Muro'. Tem alguma recomendação?
Garçom: Sim, nosso pato assado de Pequim e o 'Buda Pula Sobre o Muro' são muito populares. Também temos muitos outros pratos especiais adequados para banquetes de aniversário, como frango Kung Pao e costelas de porco agridoce. Eu sugiro que peçam um pato assado de Pequim, um 'Buda Pula Sobre o Muro' e mais dois ou três pratos especiais. Assim, a refeição será farta e não haverá desperdício de comida.
Convidado: Certo, seguirei sua sugestão. A propósito, precisamos trazer nosso próprio bolo de aniversário?
Garçom: Sim, vocês precisam trazer seu próprio bolo de aniversário.
Convidado: Certo, obrigado.
Diálogos 2
中文
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
生日快乐
Feliz aniversário
Contexto Cultural
中文
生日宴会在中国是一种重要的庆祝活动,通常会选择在餐厅举办,家人朋友聚在一起庆祝。
菜品的选择通常会比较丰富,以体现庆祝的隆重气氛。
用餐礼仪方面,主人会敬酒祝贺,宾客也会回敬。敬酒时通常要用右手端起酒杯,以示尊重。
长辈优先,年轻人要照顾好长辈。
拼音
Portuguese
Os banquetes de aniversário na China são uma celebração importante, geralmente realizada em restaurantes onde familiares e amigos se reúnem.
A escolha dos pratos costuma ser bastante farta para refletir o clima festivo.
Em relação à etiqueta à mesa, o anfitrião fará um brinde para celebrar, e os convidados retribuirão. Ao brindar, é costume levantar a taça de vinho com a mão direita como sinal de respeito.
Os mais velhos têm prioridade, com os mais jovens cuidando dos mais velhos.
Expressões Avançadas
中文
今天真是蓬荜生辉,感谢各位的光临!
承蒙各位厚爱,今晚的宴会将会非常热闹!
借此机会,祝寿星福如东海,寿比南山!
拼音
Portuguese
Hoje é realmente uma honra tê-los a todos aqui! Obrigado pela presença!
Graças ao carinho de vocês, o banquete desta noite será muito animado!
Aproveito a oportunidade para desejar ao aniversariante uma longa e feliz vida, com felicidade tão vasta quanto o oceano e vida tão longa quanto as montanhas!
Tabus Culturais
中文
不要在正式场合大声喧哗,或者讨论敏感话题,例如政治、宗教等。点菜时,要考虑大家的口味,避免点太辣或者太刺激的食物。敬酒时,要避免劝酒过量。
拼音
bù yào zài zhèngshì chǎng hé dàshēng xuānhuá,huòzhě tǎolùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。diǎn cài shí,yào kǎolǜ dàjiā de kǒuwèi,bìmiǎn diǎn tài là huòzhě tài cìjī de shíwù。jìng jiǔ shí,yào bìmiǎn quǎn jiǔ guòliàng。
Portuguese
Evite conversas altas ou discussões sobre temas sensíveis como política ou religião em ambientes formais. Ao pedir comida, considere os gostos de todos os convidados e evite pedir comida muito apimentada ou estimulante. Ao brindar, evite pressionar as pessoas a beber demais.Pontos Chave
中文
生日宴会通常在晚上举行,参加者多为亲朋好友。需要注意的是,年龄和身份会影响到用餐礼仪和谈话内容。长辈优先,晚辈要尊重长辈。
拼音
Portuguese
Os banquetes de aniversário costumam ser realizados à noite, com os participantes sendo principalmente amigos e familiares próximos. É importante notar que a idade e o status social influenciarão a etiqueta à mesa e o conteúdo da conversa. Os mais velhos têm prioridade, e os mais jovens devem respeitar os mais velhos.Dicas de Prática
中文
可以和朋友一起模拟点餐和用餐的场景,练习常用的对话。
可以观看一些关于中国饮食文化的纪录片或者电视节目,了解相关的礼仪知识。
可以参加一些中国的宴会或者聚餐,亲身体验中国的饮食文化。
拼音
Portuguese
Você pode simular cenas de pedir comida e jantar com amigos para praticar diálogos comuns.
Você pode assistir a documentários ou programas de TV sobre a cultura gastronômica chinesa para aprender sobre a etiqueta relevante.
Você pode participar de banquetes ou jantares chineses para vivenciar a cultura gastronômica chinesa em primeira mão.