生日宴会 誕生日宴会
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
服务员:您好,请问几位?
客人:我们一行六位,想订一个包厢。
服务员:好的,请问您几位有需要预订菜品吗?
客人:我们想点一些适合生日宴会的菜品,例如北京烤鸭、佛跳墙等等,您有什么推荐吗?
服务员:好的,我们这里北京烤鸭和佛跳墙都很受欢迎,另外,我们还有许多适合生日宴会的特色菜,例如宫保鸡丁、糖醋里脊等。我建议您可以点一份烤鸭,一份佛跳墙,再配上两到三道特色菜,这样既丰富又不会浪费。
客人:好的,听您的建议,我们这样点。另外,请问生日蛋糕需要我们自己准备吗?
服务员:是的,生日蛋糕需要您自己准备。
客人:好的,谢谢您。
拼音
Japanese
店員:いらっしゃいませ。何名様ですか?
客:6名です。個室を予約したいのですが。
店員:かしこまりました。ご予約のお料理はございますか?
客:誕生日パーティーなので、北京ダックや佛跳牆など、お祝いにふさわしい料理をお願いしたいです。何かおすすめはありますか?
店員:北京ダックと佛跳牆は人気です。他に誕生日パーティーに合う、宮保鶏丁や酢豚などもございます。北京ダックと佛跳牆に、もう2,3品おすすめ料理を追加するのが良いかと思います。
客:かしこまりました。アドバイスありがとうございます。ところで、誕生日ケーキは持ち込みですか?
店員:はい、ケーキは持ち込みでお願いしております。
客:ありがとうございます。
ダイアログ 2
中文
Japanese
undefined
よく使う表現
生日快乐
誕生日おめでとう
文化背景
中文
生日宴会在中国是一种重要的庆祝活动,通常会选择在餐厅举办,家人朋友聚在一起庆祝。
菜品的选择通常会比较丰富,以体现庆祝的隆重气氛。
用餐礼仪方面,主人会敬酒祝贺,宾客也会回敬。敬酒时通常要用右手端起酒杯,以示尊重。
长辈优先,年轻人要照顾好长辈。
拼音
Japanese
中国では誕生日宴会は重要な祝いの行事であり、レストランで家族や友人と祝うことが一般的です。
料理の種類は豊富で、お祝いの雰囲気を高めます。
食事のマナーでは、主催者が乾杯の音頭を取り、ゲストがそれに応えます。乾杯の際には、敬意を表して右手にグラスを持ちます。
年長者を優先し、若者が年長者の世話をします。
高級表現
中文
今天真是蓬荜生辉,感谢各位的光临!
承蒙各位厚爱,今晚的宴会将会非常热闹!
借此机会,祝寿星福如东海,寿比南山!
拼音
Japanese
本日は皆様のお越しで、大変光栄です!ご参加いただきありがとうございます!
皆様のおかげで、今夜の宴は盛況となるでしょう!
この機会に、寿星様の長寿とご多幸をお祈り申し上げます!
文化禁忌
中文
不要在正式场合大声喧哗,或者讨论敏感话题,例如政治、宗教等。点菜时,要考虑大家的口味,避免点太辣或者太刺激的食物。敬酒时,要避免劝酒过量。
拼音
bù yào zài zhèngshì chǎng hé dàshēng xuānhuá,huòzhě tǎolùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。diǎn cài shí,yào kǎolǜ dàjiā de kǒuwèi,bìmiǎn diǎn tài là huòzhě tài cìjī de shíwù。jìng jiǔ shí,yào bìmiǎn quǎn jiǔ guòliàng。
Japanese
フォーマルな場では、大声で話したり、政治や宗教などデリケートな話題について話し合ったりするのは避けましょう。注文する際には、全員の好みに配慮し、辛すぎるものや刺激の強いものを避けてください。乾杯の際には、飲みすぎないように促すのは避けましょう。使用キーポイント
中文
生日宴会通常在晚上举行,参加者多为亲朋好友。需要注意的是,年龄和身份会影响到用餐礼仪和谈话内容。长辈优先,晚辈要尊重长辈。
拼音
Japanese
誕生日宴会は通常夜間に開催され、参加者は親しい友人や家族が中心となります。年齢や身分によって、食事のマナーや会話の内容が変わることに注意が必要です。年長者を優先し、若い世代は年長者への敬意を払うことが大切です。練習ヒント
中文
可以和朋友一起模拟点餐和用餐的场景,练习常用的对话。
可以观看一些关于中国饮食文化的纪录片或者电视节目,了解相关的礼仪知识。
可以参加一些中国的宴会或者聚餐,亲身体验中国的饮食文化。
拼音
Japanese
友人と一緒にお食事の場面をシミュレーションし、よく使う会話を練習しましょう。
中国の食文化に関するドキュメンタリーやテレビ番組を見て、関連するマナーを学びましょう。
中国の宴会や食事会に参加して、中国の食文化を実際に体験してみましょう。