生病康复后 Hastalıktan Sonra İyileşme
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:听说你病好了?感觉怎么样?
B:谢谢关心,好多了,已经恢复工作了。
A:太好了!恢复健康最重要。以后要注意休息啊。
B:嗯,我会的。谢谢你一直以来的关心。
A:不用客气,朋友之间互相照顾是应该的。有什么需要帮忙的尽管说。
拼音
Turkish
A: İyileştiğini duydum? Kendini nasıl hissediyorsun?
B: İlgin için teşekkürler. Çok daha iyiyim ve işe geri döndüm.
A: Harika! En önemli şey sağlığına kavuşmak. Gelecekte dinlenmeye dikkat etmelisin.
B: Evet, edeceğim. Sürekli ilgin için çok teşekkür ederim.
A: Rica ederim. Arkadaşların birbirine bakması doğaldır. Yardıma ihtiyacın olursa haber ver.
Diyaloglar 2
中文
A:听说你病好了?感觉怎么样?
B:谢谢关心,好多了,已经恢复工作了。
A:太好了!恢复健康最重要。以后要注意休息啊。
B:嗯,我会的。谢谢你一直以来的关心。
A:不用客气,朋友之间互相照顾是应该的。有什么需要帮忙的尽管说。
Turkish
A: İyileştiğini duydum? Kendini nasıl hissediyorsun?
B: İlgin için teşekkürler. Çok daha iyiyim ve işe geri döndüm.
A: Harika! En önemli şey sağlığına kavuşmak. Gelecekte dinlenmeye dikkat etmelisin.
B: Evet, edeceğim. Sürekli ilgin için çok teşekkür ederim.
A: Rica ederim. Arkadaşların birbirine bakması doğaldır. Yardıma ihtiyacın olursa haber ver.
Sık Kullanılan İfadeler
身体好些了吗?
Kendini daha iyi hissediyor musun?
恭喜你康复了!
Geçmiş olsun!
好好休息,别太劳累。
İyi dinlen, çok yorulma.
Kültürel Arka Plan
中文
在中国文化中,关心他人健康是很重要的。探望病人或询问病情是表达关心的常见方式。康复后,表达祝贺和鼓励也是一种礼貌。
康复问候通常在非正式场合使用,如朋友之间。正式场合通常以书信或邮件的形式表达。
拼音
Turkish
Çin kültüründe başkalarının sağlığıyla ilgilenmek çok önemlidir. Hasta ziyaret etmek veya durumlarını sormak, ilgiyi göstermenin yaygın bir yoludur. İyileştikten sonra tebrik ve cesaretlendirme de saygılı bir davranış olarak kabul edilir.
Bu tür konuşmalar genellikle arkadaşlar arasında olduğu gibi resmi olmayan ortamlarda yapılır. Resmi ortamlar için genellikle mektup veya e-posta kullanılır.
Gelişmiş İfadeler
中文
祝你早日康复,一切顺利!
希望你能够尽快恢复健康,并拥有更美好的生活。
很高兴听到你康复的消息,你的健康对我们来说非常重要。
拼音
Turkish
Umarım en kısa sürede iyileşirsin ve her şey yolunda gider!
Umarım en kısa zamanda iyileşir ve daha güzel bir hayat yaşarsın.
İyileştiğini duyduğuma çok sevindim, sağlığın bizim için çok önemli.
Kültürel Tabuklar
中文
避免直接询问病情细节,尤其是在正式场合。避免谈论与疾病相关的负面话题。
拼音
biànmiǎn zhíjiē xúnwèn bìngqíng xìjié,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。biànmiǎn tánlùn yǔ jíbìng xiāngguān de fùmiàn huàtí。
Turkish
Özellikle resmi ortamlarda hastalığın detaylarını doğrudan sormaktan kaçının. Hastalıkla ilgili olumsuz konuları tartışmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
在与不同年龄段的人交流时,注意语言的正式程度。对长辈要使用更正式的语言。
拼音
Turkish
Farklı yaş gruplarıyla iletişim kurarken dilin resmiyetine dikkat edin. Yaşlılara daha resmi bir dil kullanın.Alıştırma İpucu
中文
多进行角色扮演,模拟各种场景。
与母语为汉语的人进行练习,并寻求他们的反馈。
尝试使用不同的表达方式,并注意语气的变化。
拼音
Turkish
Farklı senaryoları simüle etmek için rol yapma alıştırması yapın.
Anadili Çince olan kişilerle pratik yapın ve geri bildirim alın.
Farklı ifadeler kullanmayı deneyin ve tonlamadaki değişikliklere dikkat edin.