生病康复后 병 회복 후
대화
대화 1
中文
A:听说你病好了?感觉怎么样?
B:谢谢关心,好多了,已经恢复工作了。
A:太好了!恢复健康最重要。以后要注意休息啊。
B:嗯,我会的。谢谢你一直以来的关心。
A:不用客气,朋友之间互相照顾是应该的。有什么需要帮忙的尽管说。
拼音
Korean
A:병이 나았다고 들었는데, 어떻게 지내세요?
B:걱정해 주셔서 감사합니다. 많이 좋아졌고, 다시 일을 시작했어요.
A:정말 다행이네요! 건강이 최고예요. 앞으로는 꼭 쉬세요.
B:네, 그럴게요. 계속 걱정해 주셔서 감사합니다.
A:천만에요. 친구끼리 서로 챙기는 게 당연하죠. 도움이 필요하면 언제든지 말씀하세요.
대화 2
中文
A:听说你病好了?感觉怎么样?
B:谢谢关心,好多了,已经恢复工作了。
A:太好了!恢复健康最重要。以后要注意休息啊。
B:嗯,我会的。谢谢你一直以来的关心。
A:不用客气,朋友之间互相照顾是应该的。有什么需要帮忙的尽管说。
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
身体好些了吗?
몸은 좀 어떠세요?
恭喜你康复了!
회복을 축하드립니다!
好好休息,别太劳累。
푹 쉬고 너무 무리하지 마세요.
문화 배경
中文
在中国文化中,关心他人健康是很重要的。探望病人或询问病情是表达关心的常见方式。康复后,表达祝贺和鼓励也是一种礼貌。
康复问候通常在非正式场合使用,如朋友之间。正式场合通常以书信或邮件的形式表达。
拼音
Korean
중국 문화에서는 타인의 건강을 염려하는 것이 매우 중요합니다. 병든 사람을 방문하거나 병세를 묻는 것은 걱정을 표현하는 일반적인 방법입니다. 회복 후에는 축하와 격려를 표하는 것도 예의입니다.
친구들 사이와 같이 비공식적인 상황에서 사용하는 것이 일반적이며, 공식적인 상황에서는 편지나 이메일을 사용하는 경우가 많습니다.
고급 표현
中文
祝你早日康复,一切顺利!
希望你能够尽快恢复健康,并拥有更美好的生活。
很高兴听到你康复的消息,你的健康对我们来说非常重要。
拼音
Korean
빠른 쾌유와 모든 일이 잘 되기를 바랍니다!
하루빨리 건강을 회복하고 더 행복한 삶을 살 수 있기를 바랍니다.
당신의 회복 소식을 듣게 되어 매우 기쁩니다. 당신의 건강은 우리에게 매우 중요합니다.
문화적 금기
中文
避免直接询问病情细节,尤其是在正式场合。避免谈论与疾病相关的负面话题。
拼音
biànmiǎn zhíjiē xúnwèn bìngqíng xìjié,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。biànmiǎn tánlùn yǔ jíbìng xiāngguān de fùmiàn huàtí。
Korean
특히 공식적인 자리에서는 병의 세부 사항을 직접 묻는 것을 피하십시오. 질병과 관련된 부정적인 주제에 대해서는 이야기하지 않는 것이 좋습니다.사용 키 포인트
中文
在与不同年龄段的人交流时,注意语言的正式程度。对长辈要使用更正式的语言。
拼音
Korean
나이가 다른 사람들과 소통할 때는 언어의 형식성에 유의하십시오. 어른들에게는 더욱 공손한 표현을 사용하십시오.연습 힌트
中文
多进行角色扮演,模拟各种场景。
与母语为汉语的人进行练习,并寻求他们的反馈。
尝试使用不同的表达方式,并注意语气的变化。
拼音
Korean
다양한 시나리오를 시뮬레이션하기 위해 역할극 연습을 하세요.
중국어 원어민과 연습하고 피드백을 구하세요.
다양한 표현 방식을 사용해 보고 톤의 변화에 주의하세요.