生病康复后 病気回復後
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:听说你病好了?感觉怎么样?
B:谢谢关心,好多了,已经恢复工作了。
A:太好了!恢复健康最重要。以后要注意休息啊。
B:嗯,我会的。谢谢你一直以来的关心。
A:不用客气,朋友之间互相照顾是应该的。有什么需要帮忙的尽管说。
拼音
Japanese
A:病気は治ったと聞いたけど、調子はどう?
B:心配してくれてありがとう。だいぶ良くなって、仕事にも戻ったよ。
A:よかったね!健康が一番大事だよ。これからはしっかり休んでね。
B:うん、気を付けるよ。ずっと心配してくれてありがとう。
A:どういたしまして。友達同士、お互い様だよ。何か手伝うことがあったら言ってね。
ダイアログ 2
中文
A:听说你病好了?感觉怎么样?
B:谢谢关心,好多了,已经恢复工作了。
A:太好了!恢复健康最重要。以后要注意休息啊。
B:嗯,我会的。谢谢你一直以来的关心。
A:不用客气,朋友之间互相照顾是应该的。有什么需要帮忙的尽管说。
Japanese
undefined
よく使う表現
身体好些了吗?
体調はいかがですか?
恭喜你康复了!
回復おめでとうございます!
好好休息,别太劳累。
しっかり休んで、無理はしないでね。
文化背景
中文
在中国文化中,关心他人健康是很重要的。探望病人或询问病情是表达关心的常见方式。康复后,表达祝贺和鼓励也是一种礼貌。
康复问候通常在非正式场合使用,如朋友之间。正式场合通常以书信或邮件的形式表达。
拼音
Japanese
中国文化では、他人の健康を気遣うことは非常に重要です。病気の人を見舞ったり、病状を尋ねたりすることは、心配りを示す一般的な方法です。回復後は、お祝いや励ましを伝えることも礼儀正しさです。
友人同士など、非公式な場面での使用が一般的で、公式な場面では手紙やメールを使うことがよくあります。
高級表現
中文
祝你早日康复,一切顺利!
希望你能够尽快恢复健康,并拥有更美好的生活。
很高兴听到你康复的消息,你的健康对我们来说非常重要。
拼音
Japanese
一日も早い回復と、全てがうまくいくことを祈っています!
一日も早く健康を取り戻し、より良い生活を送れることを願っています。
あなたの回復の知らせを聞いてとても嬉しいです。あなたの健康は私たちにとって非常に大切です。
文化禁忌
中文
避免直接询问病情细节,尤其是在正式场合。避免谈论与疾病相关的负面话题。
拼音
biànmiǎn zhíjiē xúnwèn bìngqíng xìjié,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。biànmiǎn tánlùn yǔ jíbìng xiāngguān de fùmiàn huàtí。
Japanese
病気の詳細は直接尋ねないようにしましょう、特にフォーマルな場面では。病気に関するネガティブな話題は避けるべきです。使用キーポイント
中文
在与不同年龄段的人交流时,注意语言的正式程度。对长辈要使用更正式的语言。
拼音
Japanese
年齢層の異なる人とコミュニケーションをとる際は、言葉遣いのフォーマルさを意識しましょう。年上の方には、よりフォーマルな言葉遣いを心がけましょう。練習ヒント
中文
多进行角色扮演,模拟各种场景。
与母语为汉语的人进行练习,并寻求他们的反馈。
尝试使用不同的表达方式,并注意语气的变化。
拼音
Japanese
様々な場面を想定したロールプレイングを練習しましょう。
中国語を母国語とする人と練習し、フィードバックを求めましょう。
様々な表現方法を試してみて、声のトーンの変化に注意しましょう。