称呼姨父 Annenin kayınbiraderine hitap etme chēng hu yī fù

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

小明:妈妈,这是你妹妹家的那位叔叔吗?
妈妈:是的,那是你姨父,你应该叫他姨父。
小明:姨父好!
姨父:你好,小明,真乖!
妈妈:来,小明,叫你姨父和你表哥一起玩。
小明:好的,妈妈。

拼音

xiaoming: mama, zhe shi ni meimei jia de na wei shushu ma?
mama: shi de, na shi ni yifu, ni yinggai jiao ta yifu.
xiaoming: yifu hao!
yifu: ni hao, xiaoming, zhen guai!
mama: lai, xiaoming, jiao ni yifu he ni biaoge yiqi wan.
xiaoming: hao de, mama.

Turkish

Xiaoming: Anne, bu senin kız kardeşinin kocası mı?
Anne: Evet, o senin anne tarafından amcan, ona amca demen gerekiyor.
Xiaoming: Merhaba, Amca!
Amca: Merhaba Xiaoming, çok tatlısın!
Anne: Haydi Xiaoming, amcan ve kuzeninle oyna.
Xiaoming: Tamam, anne.

Sık Kullanılan İfadeler

称呼姨父

chēnghu yifu

Amca demek

Kültürel Arka Plan

中文

在中国文化中,姨父通常指母亲的兄弟的丈夫。称呼姨父体现了家庭成员之间的亲密关系,也体现了对长辈的尊重。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, yīfù tōngcháng zhǐ mǔqīn de xiōngdì de zhàngfū。chēnghu yīfù tǐxiàn le jiātíng chéngyuán zhī jiān de qīnmì guānxi, yě tǐxiàn le duì zhǎngbèi de zūnjìng。

Turkish

Çin kültüründe, "yifu" genellikle annenin erkek kardeşinin eşini ifade eder. Birine "yifu" demek, aile üyeleri arasındaki yakın ilişkiyi ve büyüklerine saygıyı yansıtır. Bu terim genellikle Türkçe kültüründe "amca" gibi gayri resmi olarak kullanılır, ancak aile yapısına bağlı olarak daha spesifik bir aile anlamı ve bağlamı taşır

Gelişmiş İfadeler

中文

您可以根据亲疏远近,称呼为‘姨父’、‘X叔叔’(X为姨父的名字)等。

如果关系很好,可以亲切地称呼为‘X叔’。

拼音

ní kěyǐ gēnjù qīnshū yuǎnjìn, chēnghu wèi ‘yīfù’、‘X shūshu’ (X wèi yīfù de míngzì) děng。 rúguǒ guānxi hěn hǎo, kěyǐ qīnqiè de chēnghu wèi ‘X shū’。

Turkish

Ona "yifu", "Amca X" (X amcanın adıdır) diyebilirsiniz, yakınlığınıza bağlı olarak. Eğer yakın bir ilişkiniz varsa, ona sevgiyle "Amca X" diyebilirsiniz.

Kültürel Tabuklar

中文

避免在正式场合使用过于亲昵的称呼,如“X叔”。

拼音

biànmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú qīnnì de chēnghu, rú “X shū”。

Turkish

Resmi ortamlarda "Amca X" gibi çok samimi ifadelerden kaçının.

Ana Noktalar

中文

称呼姨父通常用于非正式场合,特别是家庭聚会等。称呼时要注意场合和辈分,对长辈要尊敬。

拼音

chēnghu yīfù tōngcháng yòng yú fēi zhèngshì chǎnghé, tèbié shì jiātíng jùhuì děng。chēnghu shí yào zhùyì chǎnghé hé bèifèn, duì zhǎngbèi yào zūnjìng。

Turkish

"Yifu" diye hitap etmek genellikle resmi olmayan ortamlarda, özellikle aile toplantılarında kullanılır. Hitap ederken duruma ve kıdeme dikkat edin; büyüklerinize saygı gösterin.

Alıştırma İpucu

中文

多练习与长辈的交流,体会不同称呼的语境和表达方式。

可以模仿对话中的场景,进行角色扮演练习。

拼音

duō liànxí yǔ zhǎngbèi de jiāoliú, tǐhuì bùtóng chēnghu de yǔjìng hé biǎodá fāngshì。 kěyǐ mófǎng duìhuà zhōng de chǎngjǐng, jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

Turkish

Yaşlılarla etkileşim kurarak farklı hitap biçimlerinin bağlamını ve ifadesini anlayın. Diyalogdaki senaryoları canlandırarak rol oynayabilirsiniz.