说明婚礼称谓 Düğün Hitaplarını Açıklama
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:请问新郎新娘的父母分别叫什么?
B:新郎的父母是张先生和李女士,新娘的父母是王先生和赵女士。
A:那他们的兄弟姐妹呢?
B:新郎有一个姐姐,新娘有一个哥哥。
A:婚礼上称呼他们应该怎么称呼比较合适?
B:通常称呼新郎的姐姐为‘张小姐’,新娘的哥哥为‘王先生’。如果是比较亲近的关系,也可以直接称呼名字。
A:明白了,谢谢!
拼音
Turkish
A: Gelinin ve damadın anne ve babalarının isimleri nelerdir?
B: Damadın anne ve babası Bay Zhang ve Bayan Li, gelinin anne ve babası ise Bay Wang ve Bayan Zhao'dır.
A: Peki ya kardeşleri?
B: Damadın bir kız kardeşi, gelinin ise bir erkek kardeşi vardır.
A: Düğünde onlara nasıl hitap etmeliyiz?
B: Genellikle, damadın kız kardeşine 'Bayan Zhang', gelinin erkek kardeşine ise 'Bay Wang' denir. Eğer yakın arkadaşsanız, isimleriyle de hitap edebilirsiniz.
A: Anladım, teşekkürler!
Sık Kullanılan İfadeler
新郎新娘的父母
Gelinin ve damadın anne ve babaları
称呼
Hitap etmek
兄弟姐妹
Kardeşler
Kültürel Arka Plan
中文
在中国的婚礼上,对亲属的称呼比较正式,通常会使用先生、女士、小姐等称呼,体现对长辈的尊重。亲属之间则可以根据关系亲疏,使用昵称或直呼其名。
拼音
Turkish
Türk düğünlerinde, akrabalara hitap etme biçimi genellikle yaşa ve yakınlığa bağlıdır. Yaşlılara saygılı bir şekilde hitap edilir, genelde 'Amca', 'Hala', 'Dayı', 'Teyze' gibi yakıştırma isimler kullanılır. Yakınlık derecesine göre, isimle hitap da edilebilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
您可以根据实际情况灵活运用称呼,例如,您可以称呼新郎新娘的父母为‘张伯父、李伯母’、‘王伯父、赵伯母’等,更显亲切。
在比较正式的场合下,可以使用更正式的称呼,比如“尊贵的张先生和李女士”等。
拼音
Turkish
Duruma göre hitap şekillerini esnek bir şekilde kullanabilirsiniz. Örneğin, gelinin ve damadın anne babalarına 'Amca Zhang, Hala Li', 'Amca Wang, Hala Zhao' vb. diyebilirsiniz ki bu daha samimi bir yaklaşım olur. Daha resmi ortamlarda, 'Sayın Bay Zhang ve Bayan Li' gibi daha resmi hitap şekilleri kullanılabilir.
Kültürel Tabuklar
中文
避免在婚礼上称呼长辈的姓名,除非你们关系非常亲密。称呼时应注意长幼有序,不可随意称呼。
拼音
biànmiǎn zài hūnyǐ shàng chēnghu zhǎngbèi de xìngmíng, chúfēi nǐmen guānxi fēicháng qīnmì. chēnghu shí yīng zhùyì chángyòu yǒuxù, bùkě suíyì chēnghu。
Turkish
Düğünde büyükleri isimleriyle çağırmaktan kaçının, çok yakın bir ilişkiniz olmadıkça. Birine hitap ederken yaş büyüklerine saygı sırasına dikkat edin; onları gayri resmi olarak çağırmayın.Ana Noktalar
中文
在婚礼上,称呼亲属时,要根据双方的关系和场合选择合适的称呼,以示尊重。一般来说,称呼长辈要使用敬称,称呼平辈或晚辈可以使用昵称或直呼其名。
拼音
Turkish
Düğünlerde, akrabalara hitap ederken, karşılıklı ilişkiye ve ortama uygun bir hitap şekli seçin, saygıyı gösterin. Genellikle yaşça büyük olanlara saygılı hitap şekilleri kullanılırken, yaşıtlar veya küçükler için takma isim veya isim kullanılabilir.Alıştırma İpucu
中文
可以尝试在不同的场景下练习称呼,例如,在模拟婚礼场景中与朋友练习。
可以观看一些婚礼视频,学习其中对亲属称呼的表达方式。
可以查找一些相关的文化资料,加深对中国婚礼文化习俗的了解。
拼音
Turkish
Farklı senaryolarda insanlara hitap etmeyi deneyin, örneğin simüle edilmiş bir düğün senaryosunda arkadaşlarınızla pratik yapın. Bazı düğün videoları izleyin ve akrabaların nasıl hitap edildiğini öğrenin. Çin düğün geleneklerini daha iyi anlamak için ilgili kültürel materyaller arayın.