说明感冒 Bir nezle açıklaması
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:你好,医生,我感冒了。
B:哦,哪里不舒服?
A:我头痛,鼻塞,还咳嗽。
B:嗯,看起来有点严重,我给你量一下体温。
A:好的。
B:38.5度,有点发烧。你需要多喝水,休息,我会给你开一些药。
A:谢谢医生。
拼音
Turkish
A: Merhaba doktor, nezle oldum.
B: O, nereleriniz ağrıyor?
A: Başım ağrıyor, burnum tıkalı ve öksürüyorum.
B: Hmm, biraz ciddi görünüyor, ateşinizi ölçeyim.
A: Tamam.
B: 38,5 derece, hafif ateşiniz var. Daha fazla su içmeniz ve dinlenmeniz gerekiyor. Size ilaç yazacağım.
A: Teşekkür ederim doktor.
Diyaloglar 2
中文
A:我感觉身体不舒服,可能是感冒了。
B:你有什么症状?
A:我头晕,浑身无力,还咳嗽。
B:那你最好去医院看看。
A:好的,谢谢。
拼音
Turkish
A: İyi hissetmiyorum, sanırım nezle oldum.
B: Belirtileriniz neler?
A: Başım dönüyor, halsizim ve öksürüyorum.
B: O zaman doktora görünmeniz daha iyi olur.
A: Tamam, teşekkürler.
Sık Kullanılan İfadeler
我感冒了
Nezle oldum
我头痛
Başım ağrıyor
我咳嗽
Öksürüyorum
Kültürel Arka Plan
中文
在中国的文化中,感冒通常被认为是一种轻微的疾病,人们通常会选择自行在家休息治疗,除非症状严重。在与他人交流时,通常会直接说明自己感冒了,不会回避。
拼音
Turkish
Türk kültüründe nezle genellikle hafif bir hastalık olarak kabul edilir ve belirtiler ciddi olmadığı sürece evde tedavi edilir. Konuşmada genellikle doğrudan nezle olunduğu söylenir, kaçınılmazdır
Gelişmiş İfadeler
中文
我得了重感冒,需要卧床休息。
我感觉有些不适,可能是得了流感。
拼音
Turkish
Şiddetli bir nezlem var ve yatakta dinlenmem gerekiyor.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum, grip olmuş olabilirim.
Kültürel Tabuklar
中文
在公共场合大声咳嗽或打喷嚏是不礼貌的,应该用手或纸巾遮挡。
拼音
zài gōnggòng chǎnghé dàshēng késou huò dǎ pēntì shì bù lǐmào de, yīnggāi yòng shǒu huò zhǐjīn zhēdǎng.
Turkish
Genel alanlarda yüksek sesle öksürmek veya hapşırmak kabalıktır; ağzınızı ve burnunuzu eliniz veya mendilinizi kullanarak kapatmalısınız.Ana Noktalar
中文
说明感冒时,要清晰地描述症状,包括发烧、咳嗽、流涕、鼻塞等,以便医生进行诊断。
拼音
Turkish
Bir nezleyi anlatırken, ateş, öksürük, burun akıntısı, tıkalı burun vb. belirtileri açıkça anlatmanız gerekir, böylece doktor teşhis koyabilir.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场景下的感冒描述,例如与家人、朋友、医生等。
可以尝试用不同的词汇来表达相同的症状,例如“咳嗽”可以用“咳嗦”、“干咳”等来代替。
拼音
Turkish
Aile, arkadaşlar ve doktorlar gibi farklı senaryolarda nezle tanımlamasını pratik yapın.
Aynı belirtiyi ifade etmek için farklı kelimeler kullanmayı deneyin, örneğin "öksürük" yerine "kuru öksürük", "balgamlı öksürük" vb. kullanılabilir.