说明感冒 Beschreibung einer Erkältung shuōmíng gǎnmào

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:你好,医生,我感冒了。
B:哦,哪里不舒服?
A:我头痛,鼻塞,还咳嗽。
B:嗯,看起来有点严重,我给你量一下体温。
A:好的。
B:38.5度,有点发烧。你需要多喝水,休息,我会给你开一些药。
A:谢谢医生。

拼音

A:nǐ hǎo, yīshēng, wǒ gǎnmào le.
B:ō, nǎlǐ bù shūfu?
A:wǒ tóutòng, bí sài, hái késou.
B:ń, kàn lái yǒudiǎn yánzhòng, wǒ gěi nǐ liàng yīxià tǐwēn.
A:hǎo de.
B:38.5dù, yǒudiǎn fāshāo. nǐ xūyào duō hē shuǐ, xiūxi, wǒ huì gěi nǐ kāi yīxiē yào.
A:xièxie yīshēng.

German

A: Guten Tag, Herr Doktor, ich bin erkältet.
B: Oh, wo fühlen Sie sich unwohl?
A: Ich habe Kopfschmerzen, eine verstopfte Nase und huste.
B: Ja, das sieht etwas ernst aus, ich messe Ihnen mal die Temperatur.
A: Gerne.
B: 38,5 Grad, leichtes Fieber. Sie sollten viel Wasser trinken, sich ausruhen, und ich werde Ihnen etwas verschreiben.
A: Danke, Herr Doktor.

Dialoge 2

中文

A:我感觉身体不舒服,可能是感冒了。
B:你有什么症状?
A:我头晕,浑身无力,还咳嗽。
B:那你最好去医院看看。
A:好的,谢谢。

拼音

A:wǒ gǎnjué shēntǐ bù shūfu, kěnéng shì gǎnmào le.
B:nǐ yǒu shénme zhèngzhuàng?
A:wǒ tóuyūn, húnshēn wúlì, hái késou.
B:nà nǐ zuì hǎo qù yīyuàn kàn kan.
A:hǎo de, xièxie.

German

A: Ich fühle mich nicht wohl, ich glaube, ich habe mich erkältet.
B: Welche Symptome haben Sie?
A: Mir ist schwindelig, ich bin kraftlos und huste.
B: Dann sollten Sie am besten zum Arzt gehen.
A: Okay, danke.

Häufige Ausdrücke

我感冒了

wǒ gǎnmào le

Ich bin erkältet.

我头痛

wǒ tóutòng

Ich habe Kopfschmerzen.

我咳嗽

wǒ késou

Ich huste.

Kultureller Hintergrund

中文

在中国的文化中,感冒通常被认为是一种轻微的疾病,人们通常会选择自行在家休息治疗,除非症状严重。在与他人交流时,通常会直接说明自己感冒了,不会回避。

拼音

zài zhōngguó de wénhuà zhōng, gǎnmào tōngcháng bèi rènwéi shì yī zhǒng qīngwēi de jíbìng, rénmen tōngcháng huì xuǎnzé zìxíng zài jiā xiūxi zhìliáo, chúfēi zhèngzhuàng yánzhòng. zài yǔ tārén jiāoliú shí, tōngcháng huì zhíjiē shuōmíng zìjǐ gǎnmào le, bù huì huíbì。

German

In der deutschen Kultur wird eine Erkältung normalerweise als leichte Krankheit angesehen, die man zu Hause behandelt, es sei denn, die Symptome sind schwerwiegend. Im Gespräch wird man in der Regel direkt sagen, dass man erkältet ist.

In German culture, a cold is usually considered a mild illness, treated at home unless the symptoms are severe. In conversation, it’s usually said directly that you have a cold.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

我得了重感冒,需要卧床休息。

我感觉有些不适,可能是得了流感。

拼音

wǒ déle zhòng gǎnmào, xūyào wòchuáng xiūxi.

wǒ gǎnjué yǒuxiē bùshì, kěnéng shì déle liúgǎn。

German

Ich habe eine schwere Erkältung und muss im Bett bleiben.

Ich fühle mich etwas unwohl, es könnte Grippe sein.

Kulturelle Tabus

中文

在公共场合大声咳嗽或打喷嚏是不礼貌的,应该用手或纸巾遮挡。

拼音

zài gōnggòng chǎnghé dàshēng késou huò dǎ pēntì shì bù lǐmào de, yīnggāi yòng shǒu huò zhǐjīn zhēdǎng.

German

In der Öffentlichkeit laut zu husten oder zu niesen ist unhöflich, man sollte sich mit der Hand oder einem Taschentuch zudecken.

Schlüsselpunkte

中文

说明感冒时,要清晰地描述症状,包括发烧、咳嗽、流涕、鼻塞等,以便医生进行诊断。

拼音

shuōmíng gǎnmào shí, yào qīngxī de miáoshù zhèngzhuàng, bāokuò fāshāo, késou, liútì, bísài děng, yǐbiàn yīshēng jìnxíng zhěnduàn.

German

Bei der Beschreibung einer Erkältung sollte man die Symptome klar beschreiben, einschließlich Fieber, Husten, Schnupfen, verstopfte Nase usw., damit der Arzt eine Diagnose stellen kann.

Übungshinweise

中文

多练习不同场景下的感冒描述,例如与家人、朋友、医生等。

可以尝试用不同的词汇来表达相同的症状,例如“咳嗽”可以用“咳嗦”、“干咳”等来代替。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de gǎnmào miáoshù, lìrú yǔ jiārén, péngyou, yīshēng děng.

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de cíhuì lái biǎodá tóngyàng de zhèngzhuàng, lìrú “késou” kěyǐ yòng “kēsǒu”、“gānkěi” děng lái dài tì。

German

Üben Sie die Beschreibung einer Erkältung in verschiedenen Situationen, z. B. mit Familie, Freunden, Ärzten usw.

Versuchen Sie, verschiedene Wörter für dieselben Symptome zu verwenden, z. B. kann „Husten“ durch „Hustenstoß“ oder „trockener Husten“ ersetzt werden.