说明感冒 Descrizione di un raffreddore shuōmíng gǎnmào

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:你好,医生,我感冒了。
B:哦,哪里不舒服?
A:我头痛,鼻塞,还咳嗽。
B:嗯,看起来有点严重,我给你量一下体温。
A:好的。
B:38.5度,有点发烧。你需要多喝水,休息,我会给你开一些药。
A:谢谢医生。

拼音

A:nǐ hǎo, yīshēng, wǒ gǎnmào le.
B:ō, nǎlǐ bù shūfu?
A:wǒ tóutòng, bí sài, hái késou.
B:ń, kàn lái yǒudiǎn yánzhòng, wǒ gěi nǐ liàng yīxià tǐwēn.
A:hǎo de.
B:38.5dù, yǒudiǎn fāshāo. nǐ xūyào duō hē shuǐ, xiūxi, wǒ huì gěi nǐ kāi yīxiē yào.
A:xièxie yīshēng.

Italian

A: Buongiorno dottore, ho preso un raffreddore.
B: Oh, dove le fa male?
A: Ho mal di testa, naso chiuso e tosse.
B: Mmm, sembra un po' serio, le misuro la temperatura.
A: Va bene.
B: 38,5 gradi, un po' di febbre. Deve bere più acqua e riposare, le prescriverò delle medicine.
A: Grazie dottore.

Dialoghi 2

中文

A:我感觉身体不舒服,可能是感冒了。
B:你有什么症状?
A:我头晕,浑身无力,还咳嗽。
B:那你最好去医院看看。
A:好的,谢谢。

拼音

A:wǒ gǎnjué shēntǐ bù shūfu, kěnéng shì gǎnmào le.
B:nǐ yǒu shénme zhèngzhuàng?
A:wǒ tóuyūn, húnshēn wúlì, hái késou.
B:nà nǐ zuì hǎo qù yīyuàn kàn kan.
A:hǎo de, xièxie.

Italian

A: Non mi sento bene, credo di aver preso un raffreddore.
B: Quali sono i sintomi?
A: Sono stordito, debole e ho la tosse.
B: Allora sarebbe meglio che vada dal medico.
A: Va bene, grazie.

Espressioni Frequenti

我感冒了

wǒ gǎnmào le

Ho preso un raffreddore

我头痛

wǒ tóutòng

Ho mal di testa

我咳嗽

wǒ késou

Ho la tosse

Contesto Culturale

中文

在中国的文化中,感冒通常被认为是一种轻微的疾病,人们通常会选择自行在家休息治疗,除非症状严重。在与他人交流时,通常会直接说明自己感冒了,不会回避。

拼音

zài zhōngguó de wénhuà zhōng, gǎnmào tōngcháng bèi rènwéi shì yī zhǒng qīngwēi de jíbìng, rénmen tōngcháng huì xuǎnzé zìxíng zài jiā xiūxi zhìliáo, chúfēi zhèngzhuàng yánzhòng. zài yǔ tārén jiāoliú shí, tōngcháng huì zhíjiē shuōmíng zìjǐ gǎnmào le, bù huì huíbì。

Italian

Nella cultura italiana, il raffreddore è generalmente considerato una malattia lieve, che di solito si cura a casa riposando, a meno che i sintomi non siano gravi. Nelle conversazioni, di solito si dice direttamente di avere il raffreddore, senza mezzi termini.

In Italian culture, a cold is usually considered a mild illness that is typically treated at home with rest, unless the symptoms are severe. In conversations, people usually state directly that they have a cold, without beating around the bush

Espressioni Avanzate

中文

我得了重感冒,需要卧床休息。

我感觉有些不适,可能是得了流感。

拼音

wǒ déle zhòng gǎnmào, xūyào wòchuáng xiūxi.

wǒ gǎnjué yǒuxiē bùshì, kěnéng shì déle liúgǎn。

Italian

Ho un forte raffreddore e devo stare a letto.

Non mi sento molto bene, potrebbe essere l'influenza.

Tabu Culturali

中文

在公共场合大声咳嗽或打喷嚏是不礼貌的,应该用手或纸巾遮挡。

拼音

zài gōnggòng chǎnghé dàshēng késou huò dǎ pēntì shì bù lǐmào de, yīnggāi yòng shǒu huò zhǐjīn zhēdǎng.

Italian

Tossire o starnutire forte in pubblico è maleducato; si dovrebbe coprire la bocca e il naso con la mano o un fazzoletto.

Punti Chiave

中文

说明感冒时,要清晰地描述症状,包括发烧、咳嗽、流涕、鼻塞等,以便医生进行诊断。

拼音

shuōmíng gǎnmào shí, yào qīngxī de miáoshù zhèngzhuàng, bāokuò fāshāo, késou, liútì, bísài děng, yǐbiàn yīshēng jìnxíng zhěnduàn.

Italian

Quando si descrive un raffreddore, bisogna descrivere chiaramente i sintomi, tra cui febbre, tosse, naso che cola, naso chiuso, ecc., in modo che il medico possa fare una diagnosi.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同场景下的感冒描述,例如与家人、朋友、医生等。

可以尝试用不同的词汇来表达相同的症状,例如“咳嗽”可以用“咳嗦”、“干咳”等来代替。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de gǎnmào miáoshù, lìrú yǔ jiārén, péngyou, yīshēng děng.

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de cíhuì lái biǎodá tóngyàng de zhèngzhuàng, lìrú “késou” kěyǐ yòng “kēsǒu”、“gānkěi” děng lái dài tì。

Italian

Esercitati a descrivere un raffreddore in diversi contesti, ad esempio con la famiglia, gli amici e i medici.

Prova a usare vocaboli diversi per esprimere lo stesso sintomo, ad esempio "tosse" può essere sostituito con "tosse secca", "tosse grassa", ecc.