赠品协商 Hediye Pazarlığı
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:100块。
顾客:能不能便宜点?
老板:这已经是最低价了。
顾客:那如果我多买几件呢?
老板:哦,如果您多买几件,我可以送您一个小礼物。
顾客:什么礼物?
老板:一个钥匙扣。
顾客:那好吧,我买两件。
拼音
Turkish
Müşteri: Patron, bu elbisenin fiyatı ne kadar?
Satıcı: 100 yuan.
Müşteri: İndirim yapabilir misiniz?
Satıcı: Bu zaten en düşük fiyat.
Müşteri: Peki ya birkaç tane alsam?
Satıcı: Birkaç tane alırsanız, size küçük bir hediye verebilirim.
Müşteri: Ne tür bir hediye?
Satıcı: Bir anahtarlık.
Müşteri: Tamam, iki tane alacağım.
Diyaloglar 2
中文
顾客:老板,这个包很漂亮,多少钱?
老板:300块。
顾客:能不能便宜一点?我想要一个赠品。
老板:赠品?可以,如果你买这个包,我送你一个化妆包。
顾客:嗯,这个化妆包看着也不错。成交!
老板:好嘞!
拼音
Turkish
Müşteri: Patron, bu çanta çok güzel, fiyatı ne kadar?
Satıcı: 300 yuan.
Müşteri: Biraz indirim yapabilir misiniz? Bir hediye istiyorum.
Satıcı: Hediye mi? Olur, bu çantayı alırsanız size bir makyaj çantası veririm.
Müşteri: Hmm, bu makyaj çantası da güzelmiş. Anlaştık!
Satıcı: Harika!
Sık Kullanılan İfadeler
赠品
Hediye
讨价还价
Pazarlık
便宜点
Daha ucuz
送你一个……
Sana bir… vereceğim
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在购买小商品或街边摊位时。赠品作为讨价还价的附加手段,可以提高顾客的满意度。
赠品通常是相对小件且价值较低的物品,例如钥匙扣、小礼品、试用品等。
在正式场合,例如大型商场或品牌专卖店,讨价还价通常不被接受。在非正式场合,例如夜市或小商店,讨价还价则相对常见。
拼音
Turkish
Çin'de pazarlık yapmak yaygındır, özellikle küçük eşyalar veya sokak satıcılarından alışveriş yaparken. Ek bir pazarlık aracı olarak hediye, müşteri memnuniyetini artırabilir.
Hediyeler genellikle anahtarlık, küçük hediyeler veya ücretsiz numuneler gibi nispeten düşük değerli küçük eşyalardır.
Resmi ortamlarda, örneğin büyük alışveriş merkezlerinde veya marka mağazalarında, pazarlık genellikle kabul edilmez. Resmi olmayan ortamlarda, örneğin gece pazarlarında veya küçük dükkanlarda, pazarlık nispeten yaygındır.
Gelişmiş İfadeler
中文
如果您购买两件以上,我们可以考虑提供更优惠的折扣和赠品。
购买本店商品满一定金额,即可获得更丰厚的赠品。
为了感谢您的支持,我们额外赠送您一份精美礼品。
拼音
Turkish
İki veya daha fazla ürün satın alırsanız, daha iyi bir indirim ve hediye verilebilir.
Mağazamızdan belirli bir miktarda alışveriş yaptığınızda, daha cömert hediyeler alabilirsiniz.
Desteğiniz için teşekkürler, size ek bir şık hediye vereceğiz.
Kültürel Tabuklar
中文
在正式场合或高级场所,过度讨价还价或对赠品过分要求,可能会被认为是不礼貌的。
拼音
zài zhèngshì chǎnghé huò gāojí chǎngsuǒ, guòdù tǎojià-hàijià huò duì zèngpǐn guòfèn yāoqiú, kěnéng huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de.
Turkish
Resmi ortamlarda veya üst düzey yerlerde aşırı pazarlık yapmak veya hediyeler için aşırı talepte bulunmak, kabalık olarak kabul edilebilir.Ana Noktalar
中文
在进行赠品协商时,需要根据实际情况灵活运用策略,既要争取到优惠,又要避免过度要求,影响购物体验。建议在购买多件商品或价格较高时,尝试协商赠品。
拼音
Turkish
Hediye pazarlığı yaparken, gerçek duruma göre stratejileri esnek bir şekilde uygulamak gerekir. İndirim elde edilmeli ancak alışveriş deneyimini etkileyecek aşırı taleplerden kaçınılmalıdır. Birden fazla ürün veya daha yüksek fiyatlı ürünler satın alırken hediye için pazarlık yapmayı denemek tavsiye edilir.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场景下的对话,例如在购买衣服、包包、电子产品等不同类型的商品时,如何与商家进行赠品协商。
模拟不同类型的顾客,例如精打细算的顾客、豪爽的顾客等,练习不同的协商技巧。
注意观察商家的反应,并根据商家的反应调整自己的协商策略。
拼音
Turkish
Giysi, çanta, elektronik eşya vb. gibi farklı ürün türlerini satın alırken satıcıyla hediye pazarlığı yapma gibi çeşitli senaryolarda diyaloglar yapın.
Cimri müşteriler, cömert müşteriler vb. gibi farklı müşteri türlerini simüle edin ve farklı pazarlık becerileri uygulayın.
Satıcının tepkisine dikkat edin ve satıcının tepkisine göre pazarlık stratejinizi ayarlayın.