赠品协商 Negoziazione di omaggi
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:100块。
顾客:能不能便宜点?
老板:这已经是最低价了。
顾客:那如果我多买几件呢?
老板:哦,如果您多买几件,我可以送您一个小礼物。
顾客:什么礼物?
老板:一个钥匙扣。
顾客:那好吧,我买两件。
拼音
Italian
Cliente: Scusi, quanto costa questo vestito?
Commerciante: 100 yuan.
Cliente: Potrebbe farmi uno sconto?
Commerciante: Questo è già il prezzo più basso.
Cliente: E se ne prendessi diversi?
Commerciante: Se ne acquista più di uno, posso darle un piccolo omaggio.
Cliente: Che tipo di omaggio?
Commerciante: Un portachiavi.
Cliente: Va bene, allora ne prendo due.
Dialoghi 2
中文
顾客:老板,这个包很漂亮,多少钱?
老板:300块。
顾客:能不能便宜一点?我想要一个赠品。
老板:赠品?可以,如果你买这个包,我送你一个化妆包。
顾客:嗯,这个化妆包看着也不错。成交!
老板:好嘞!
拼音
Italian
Cliente: Questo borsa è bellissima, quanto costa?
Commerciante: 300 yuan.
Cliente: Potrebbe farmi uno sconto? Vorrei un omaggio.
Commerciante: Un omaggio? Certo, se acquista questa borsa, le regalo un beauty case.
Cliente: Mm, anche questo beauty case è carino. Affare fatto!
Commerciante: Perfetto!
Espressioni Frequenti
赠品
Omaggio
讨价还价
Mercanteggiare
便宜点
Più economico
送你一个……
Le regalo un…
Contesto Culturale
中文
在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在购买小商品或街边摊位时。赠品作为讨价还价的附加手段,可以提高顾客的满意度。
赠品通常是相对小件且价值较低的物品,例如钥匙扣、小礼品、试用品等。
在正式场合,例如大型商场或品牌专卖店,讨价还价通常不被接受。在非正式场合,例如夜市或小商店,讨价还价则相对常见。
拼音
Italian
In Italia, contrattare il prezzo è abbastanza comune, soprattutto quando si acquistano articoli di piccola taglia o da venditori ambulanti. Un omaggio, come strumento di contrattazione aggiuntivo, può aumentare la soddisfazione del cliente.
Gli omaggi sono in genere oggetti di piccole dimensioni e di valore relativamente basso, come portachiavi, piccoli regali o campioni gratuiti.
In contesti formali, come grandi magazzini o negozi di marca, contrattare il prezzo di solito non è accettato. In contesti informali, come mercati notturni o negozietti, contrattare il prezzo è relativamente comune.
Espressioni Avanzate
中文
如果您购买两件以上,我们可以考虑提供更优惠的折扣和赠品。
购买本店商品满一定金额,即可获得更丰厚的赠品。
为了感谢您的支持,我们额外赠送您一份精美礼品。
拼音
Italian
Se acquista due o più articoli, possiamo considerare di offrire uno sconto e un omaggio più vantaggiosi.
Acquistando prodotti per un importo superiore a una certa cifra nel nostro negozio, è possibile ottenere omaggi più generosi.
Per ringraziarti del tuo supporto, ti regaleremo un omaggio aggiuntivo di pregio.
Tabu Culturali
中文
在正式场合或高级场所,过度讨价还价或对赠品过分要求,可能会被认为是不礼貌的。
拼音
zài zhèngshì chǎnghé huò gāojí chǎngsuǒ, guòdù tǎojià-hàijià huò duì zèngpǐn guòfèn yāoqiú, kěnéng huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de.
Italian
In contesti formali o luoghi di alta gamma, contrattare eccessivamente o pretendere troppi omaggi può essere considerato maleducato.Punti Chiave
中文
在进行赠品协商时,需要根据实际情况灵活运用策略,既要争取到优惠,又要避免过度要求,影响购物体验。建议在购买多件商品或价格较高时,尝试协商赠品。
拼音
Italian
Quando si negozia per gli omaggi, è necessario utilizzare strategie flessibili a seconda della situazione. Bisogna cercare di ottenere offerte vantaggiose evitando richieste eccessive che potrebbero influire sull'esperienza di acquisto. Si consiglia di provare a negoziare omaggi quando si acquistano più articoli o articoli di prezzo più elevato.Consigli di Pratica
中文
多练习不同场景下的对话,例如在购买衣服、包包、电子产品等不同类型的商品时,如何与商家进行赠品协商。
模拟不同类型的顾客,例如精打细算的顾客、豪爽的顾客等,练习不同的协商技巧。
注意观察商家的反应,并根据商家的反应调整自己的协商策略。
拼音
Italian
Esercitati nelle conversazioni in diversi scenari, ad esempio quando acquisti vestiti, borse, prodotti elettronici, ecc., e come negoziare omaggi con il venditore.
Simula diversi tipi di clienti, come clienti frugali, clienti generosi, ecc., e metti in pratica diverse tecniche di negoziazione.
Fai attenzione alla reazione del venditore e adatta la tua strategia di negoziazione di conseguenza.