赠品协商 贈り物交渉 zèngpǐn xiéshāng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:100块。
顾客:能不能便宜点?
老板:这已经是最低价了。
顾客:那如果我多买几件呢?
老板:哦,如果您多买几件,我可以送您一个小礼物。
顾客:什么礼物?
老板:一个钥匙扣。
顾客:那好吧,我买两件。

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhè jiàn yīfu duōshao qián?
Lǎobǎn: Yībǎi kuài.
Gùkè: Néng bùnéng piányi diǎn?
Lǎobǎn: Zhè yǐjīng shì zuìdī jià le.
Gùkè: Nà rúguǒ wǒ duō mǎi jǐ jiàn ne?
Lǎobǎn: Ó, rúguǒ nín duō mǎi jǐ jiàn, wǒ kěyǐ sòng nín yīgè xiǎo lǐwù.
Gùkè: Shénme lǐwù?
Lǎobǎn: Yīgè yàoshi kǒu.
Gùkè: Nà hǎo ba, wǒ mǎi liǎng jiàn.

Japanese

客:この服いくらですか?
店主:100元です。
客:安くしてもらえませんか?
店主:これが最低価格です。
客:何枚か買ったらどうなりますか?
店主:何枚か買って頂けたら、小さなプレゼントをお付けします。
客:どんなプレゼントですか?
店主:キーホルダーです。
客:じゃあ、2枚買います。

ダイアログ 2

中文

顾客:老板,这个包很漂亮,多少钱?
老板:300块。
顾客:能不能便宜一点?我想要一个赠品。
老板:赠品?可以,如果你买这个包,我送你一个化妆包。
顾客:嗯,这个化妆包看着也不错。成交!
老板:好嘞!

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhège bāo hěn piàoliang, duōshao qián?
Lǎobǎn: Sānbǎi kuài.
Gùkè: Néng bùnéng piányi yīdiǎn? Wǒ xiǎng yào yīgè zèngpǐn.
Lǎobǎn: Zèngpǐn? Kěyǐ, rúguǒ nǐ mǎi zhège bāo, wǒ sòng nǐ yīgè huàzhuāng bāo.
Gùkè: Ń, zhège huàzhuāng bāo kànzhe yě bùcuò. Chéngjiāo!
Lǎobǎn: Hǎo le!

Japanese

客:このバッグとても綺麗ですね、いくらですか?
店主:300元です。
客:少し安くしてもらえませんか?おまけが欲しいんです。
店主:おまけですか?いいですよ、このバッグを買って頂けたら、化粧ポーチを差し上げます。
客:うん、この化粧ポーチもいい感じですね。じゃあ、買います!
店主:承知いたしました!

よく使う表現

赠品

zèngpǐn

おまけ

讨价还价

tǎojià-hàijià

値引き交渉

便宜点

piányí diǎn

安く

送你一个……

sòng nǐ yīgè…

…を差し上げます

文化背景

中文

在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在购买小商品或街边摊位时。赠品作为讨价还价的附加手段,可以提高顾客的满意度。

赠品通常是相对小件且价值较低的物品,例如钥匙扣、小礼品、试用品等。

在正式场合,例如大型商场或品牌专卖店,讨价还价通常不被接受。在非正式场合,例如夜市或小商店,讨价还价则相对常见。

拼音

zài zhōngguó, tǎojià-hàijià shì hěn chángjiàn de, yóuqí shì zài gòumǎi xiǎo shāngpǐn huò jiēbiān tānwèi shí. zèngpǐn zuòwéi tǎojià-hàijià de fùjiā shǒuduàn, kěyǐ tígāo gùkè de mǎnyìdù.

zèngpǐn tōngcháng shì xiāngduì xiǎojiàn qiě jiàzhí jiào dī de wùpǐn, lìrú yàoshi kǒu, xiǎo lǐpǐn, shìyòngpǐn děng.

zài zhèngshì chǎnghé, lìrú dàxíng shāngchǎng huò pínpái zhuānmài diàn, tǎojià-hàijià tōngcháng bù bèi jiēshòu. zài fēi zhèngshì chǎnghé, lìrú yèshi huò xiǎo shāngdiàn, tǎojià-hàijià zé xiāngduì chángjiàn.

Japanese

中国では、値引き交渉は一般的です。特に、小さな商品や露店で買い物をする場合によく見られます。おまけは、値引き交渉の追加手段として、顧客満足度を高めることができます。

おまけは、通常、キーホルダーや小さなプレゼント、試供品など、比較的低価格の小さな商品です。

正式な場、例えば大型ショッピングモールやブランド直営店では、値引き交渉は通常受け入れられません。非公式な場、例えば夜市や小さなお店では、値引き交渉は比較的一般的です。

高級表現

中文

如果您购买两件以上,我们可以考虑提供更优惠的折扣和赠品。

购买本店商品满一定金额,即可获得更丰厚的赠品。

为了感谢您的支持,我们额外赠送您一份精美礼品。

拼音

rúguǒ nín gòumǎi liǎng jiàn yǐshàng, wǒmen kěyǐ kǎolǜ tígōng gèng yōuhuì de zhékòu hé zèngpǐn.

gòumǎi běndiàn shāngpǐn mǎn yīdìng jīnéng, jí kě huòdé gèng fēnghòu de zèngpǐn.

wèile gǎnxiè nín de zhīchí, wǒmen éwài zèngsòng nín yī fèn jīngměi lǐpǐn.

Japanese

2点以上お買い上げの場合は、よりお得な割引とプレゼントをご検討できます。

当店で一定金額以上お買い上げのお客様には、より豪華なプレゼントをご用意しております。

ご愛顧の感謝を込めて、素敵なプレゼントを特別に差し上げます。

文化禁忌

中文

在正式场合或高级场所,过度讨价还价或对赠品过分要求,可能会被认为是不礼貌的。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé huò gāojí chǎngsuǒ, guòdù tǎojià-hàijià huò duì zèngpǐn guòfèn yāoqiú, kěnéng huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de.

Japanese

フォーマルな場や高級な場所では、過度な値引き交渉や贈り物への過剰な要求は、失礼とみなされる可能性があります。

使用キーポイント

中文

在进行赠品协商时,需要根据实际情况灵活运用策略,既要争取到优惠,又要避免过度要求,影响购物体验。建议在购买多件商品或价格较高时,尝试协商赠品。

拼音

zài jìnxíng zèngpǐn xiéshāng shí, xūyào gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó yòngyùn cèlüè, jì yào zhēngqǔ dào yōuhuì, yòu yào bìmiǎn guòdù yāoqiú, yǐngxiǎng gòuwù tǐyàn. jiànyì zài gòumǎi duō jiàn shāngpǐn huò jiàgé jiào gāo shí, chángshì xiéshāng zèngpǐn.

Japanese

贈り物交渉を行う際には、状況に応じて柔軟に戦略を立てる必要があります。割引を争取しつつ、買い物体験に悪影響を及ぼすような過剰な要求は避けましょう。複数商品や高額商品の購入時には、贈り物について交渉を試みることをお勧めします。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的对话,例如在购买衣服、包包、电子产品等不同类型的商品时,如何与商家进行赠品协商。

模拟不同类型的顾客,例如精打细算的顾客、豪爽的顾客等,练习不同的协商技巧。

注意观察商家的反应,并根据商家的反应调整自己的协商策略。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú zài gòumǎi yīfu, bāobao, diànzǐ chǎnpǐn děng bùtóng lèixíng de shāngpǐn shí, rúhé yǔ shāngjiā jìnxíng zèngpǐn xiéshāng.

mōní bùtóng lèixíng de gùkè, lìrú jīngdǎ-xìsuàn de gùkè, háoshuǎng de gùkè děng, liànxí bùtóng de xiéshāng jìqiǎo.

zhùyì guānchá shāngjiā de fǎnyìng, bìng gēnjù shāngjiā de fǎnyìng tiáozhěng zìjǐ de xiéshāng cèlüè.

Japanese

服、バッグ、電子機器など、さまざまな種類の商品を購入する際、販売員と贈り物についてどのように交渉するかなど、さまざまなシナリオでの会話を練習しましょう。

節約型の顧客、気前の良い顧客など、さまざまなタイプの顧客をシミュレートし、さまざまな交渉スキルを練習しましょう。

販売員の反応に注意し、反応に応じて交渉戦略を調整しましょう。