在一个偏僻的小山村里,住着一位年迈的木匠老李。他一生都致力于木匠手艺,从年轻时起就凭着这门手艺养家糊口。老李的房子,是他自己亲手建造的,用的是祖辈留下来的上好木材,经过他精心的打磨和拼接,房子十分结实耐用。可是,随着岁月的流逝,这栋老房子也日渐老化,房顶上的瓦片开始脱落,木梁也出现了裂纹,显得摇摇欲坠。村里人都劝老李搬到新房子里去住,以免发生意外,但老李却固执地不肯搬走。他说:“这是我用一生心血建造的房子,每一块木头都饱含着我的汗水,我舍不得离开它。”然而,有一天,一场暴风雨突袭了小山村,狂风呼啸,暴雨倾盆。老李的房子在风雨的摧残下,终于不堪重负,轰然倒塌。所幸的是,老李在暴风雨来临之前就已经躲进了村里的避风处,因此幸免于难。这件事,让老李深刻地体会到,即使是再坚固的东西,也经不起岁月的磨砺,更经不起大自然的考验。从此以后,老李终于同意搬进了村里为他准备的新房子里,安享晚年。
zài yīgè piānpì de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi niánmài de mùjiàng lǎo lǐ. tā yīshēng dōu zhìlì yú mùjiàng shǒuyì, cóng niánqīng shí qǐ jiù píngzhe zhè mén shǒuyì yǎngjiā húkǒu. lǎo lǐ de fángzi, shì tā zìjǐ qīnshǒu jiànzào de, yòng de shì zǔbèi liúxià lái de shàng hǎo mùcái, jīngguò tā jīngxīn de dǎmò hé piējiē, fángzi shífēn jiēshí nàiyòng. kěshì, suí zhe suìyuè de liúshì, zhè dōng lǎo fángzi yě rìjiàn lǎohuà, fángdǐng shang de wápian kāishǐ tuōluò, mùliáng yě chūxiàn le lièwén, xiǎnde yáoyáo yùzhuì. cūn lǐ rén dōu quàn lǎo lǐ bān dào xīn fángzi lǐ qù zhù, yǐmiǎn fāshēng yìwài, dàn lǎo lǐ què gùzhī de bùkěn bān zǒu. tā shuō:“zhè shì wǒ yòng yīshēng xīnxiě jiànzào de fángzi, měi yī kuài mùtou dōu bǎohán zhe wǒ de hànshuǐ, wǒ shěbude líkāi tā.” rán'ér, yǒu yītiān, yī chǎng bàofēngyǔ tūxí le xiǎoshān cūn, kuángfēng hūxiào, bàoyǔ qīngpén. lǎo lǐ de fángzi zài fēngyǔ de cuīcán xià, zhōngyú bùkān zhòngfù, hōngrán dàotā. suǒxìng de shì, lǎo lǐ zài bàofēngyǔ láilín zhīqián yǐjīng dǒu jìn le cūn lǐ de bìfēng chù, yīncǐ xìngmiǎn yú nàn. zhè jiàn shì, ràng lǎo lǐ shēnkè de tǐhuì dào, jíshǐ shì zài jiāngu gù de dōngxī, yě jīng bù qǐ suìyuè de mólì, gèng jīng bù qǐ dàzìrán de kǎoyàn. cóngcǐ yǐhòu, lǎo lǐ zhōngyú tóngyì bān jìn le cūn lǐ wèi tā zhǔnbèi de xīn fángzi lǐ, ānxǐng wǎnnián.