古今中外 gǔ jīn zhōng wài in aller Welt und zu allen Zeiten

Explanation

指从古代到现代,从国内到国外。泛指时间久远,空间广阔。

Bezieht sich auf die Zeit von der Antike bis zur Moderne und den Raum von im Inland bis ins Ausland. Im Allgemeinen bezieht es sich auf eine lange Zeitspanne und einen weiten Raum.

Origin Story

从远古时代,人类就开始了文明的探索。古今中外,无数英雄豪杰,为了国家和民族的利益,前赴后继,英勇奋斗。他们的事迹,被人们世代传颂,激励着一代又一代的人们,为创造更加美好的未来而努力奋斗。例如,中国古代的岳飞,他忠心耿耿,精忠报国,抗击金兵,保卫祖国,他的精忠报国精神,激励着无数中华儿女,为民族独立和解放事业而奋斗。再比如,近代的孙中山先生,他领导辛亥革命,推翻了清王朝的统治,建立了中华民国,他的革命精神,也激励着人们为国家富强而奋斗。古今中外,还有许多这样的英雄人物,他们的精神永垂不朽。

cóng yuǎngǔ shídài, rénlèi jiù kāishǐ le wénmíng de tànsuǒ. gǔ jīn zhōng wài, wúshù yīngxióng háojié, wèi le guójiā hé mínzú de lìyì, qiánfù hòujì, yīngyǒng fèndòu. tāmen de shìjì, bèi rénmen shìdài chuánsòng, jīlì zhè yīdài yòu yīdài de rénmen, wèi chuàngzào gèng jiā měihǎo de wèilái ér nǔlì fèndòu. lìrú, zhōngguó gǔdài de yuè fēi, tā zhōngxīn gěnggěng, jīngzhōng bàoguó, kàngjī jīn bīng, bǎowèi zǔguó, tā de jīngzhōng bàoguó jīngshen, jīlìzhe wúshù zhōnghuá ér nǚ, wèi mínzú dúlì hé jiěfàng shìyè ér fèndòu. zài bǐrú, jìndài de sūn zhōngshān xiānsheng, tā lǐngdǎo xīnhài gémìng, tuīfān le qīng cháo de tǒngzhì, jiànlì le zhōnghuá mínguó, tā de gémìng jīngshen, yě jīlìzhe rénmen wèi guójiā fùqiáng ér fèndòu. gǔ jīn zhōng wài, hái yǒu xǔduō zhèyàng de yīngxióng rénwù, tāmen de jīngshen yǒng chuí bùxiǔ.

Seit der Antike hat die Menschheit die Erkundung der Zivilisation begonnen. In aller Welt und zu allen Zeiten haben unzählige Helden, um des Landes und des Volkes willen, in Wellen aufeinanderfolgend gekämpft. Ihre Taten werden von Generation zu Generation weitergegeben und inspirieren Generationen zu Bemühungen um eine schönere Zukunft. Zum Beispiel Yue Fei, ein Held aus der chinesischen Antike, der mit aufrichtigem Herzen für das Land kämpfte, die Jin-Truppen zurückwarf und das Land verteidigte, und dessen Geist unzählige Chinesen dazu inspirierte, für die nationale Unabhängigkeit und Befreiung zu kämpfen. Ein weiteres Beispiel ist Sun Yat-sen, der im modernen Zeitalter die Xinhai-Revolution anführte, die Qing-Dynastie stürzte und die Republik China gründete, dessen revolutionärer Geist die Menschen ebenfalls dazu inspirierte, für den Wohlstand des Landes zu kämpfen. Es gibt viele solcher Heldenfiguren in aller Welt und in allen Zeiten, deren Geist unvergänglich ist.

Usage

多用于书面语,常作宾语、定语、状语。

duō yòng yú shūmiàn yǔ, cháng zuò bīnyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ。

Wird hauptsächlich in der Schriftsprache verwendet, oft als Objekt, Attribut oder Adverbial.

Examples

  • 古今中外,有很多伟大的科学家。

    gǔ jīn zhōng wài, yǒu hěn duō wěi dà de kē xué jiā。

    In der Geschichte der Welt gab es viele großartige Wissenschaftler.

  • 古今中外,有很多感人的故事。

    gǔ jīn zhōng wài, yǒu hěn duō gǎn rén de gù shì。

    Es gibt viele bewegende Geschichten aus aller Welt und allen Epochen