富丽堂皇 fù lì táng huáng prächtig

Explanation

富丽堂皇形容建筑物宏伟豪华,也形容诗文词藻华丽。

Prächtig und großartig, sowohl für Gebäude als auch für literarische Sprache.

Origin Story

传说中,一位权倾朝野的大臣,为了彰显自己的地位和财富,耗费巨资建造了一座富丽堂皇的府邸。府邸占地极广,雕梁画栋,金碧辉煌,各种珍奇异宝琳琅满目。高大的门楼上,挂着无数的彩灯,夜里远远望去,如同天上繁星点点,璀璨夺目。大臣在府邸中设宴款待宾客,宾客们无不赞叹府邸的富丽堂皇。然而,大臣的奢靡生活招来了皇帝的猜忌和百姓的怨恨。最终,他落得个身败名裂的下场,富丽堂皇的府邸也成为历史的尘埃。

chuán shuō zhōng, yī wèi quán qīng zhāoyě de dà chén, wèile zhāngxiǎn zìjǐ de dìwèi hé cáifù, hàofèi jùzī jiànzào le yī zuò fùlìtánghuáng de fǔdì. fǔdì zhàn dì jí guǎng, diāoliánghuàdòng, jīnbìhuīhuáng, gè zhǒng zhēnqí yìbǎo línglángmǎnmù. gāodà de ménlóu shàng, guà zhe wúshù de cǎidēng, yè lǐ yuǎnyuǎn wàng qù, rútóng tiānshàng fánxīng diǎndiǎn, cuǐcàn duómù. dà chén zài fǔdì zhōng shè yàn kuǎn dài bīn kè, bīn kè men wú bù zàntàn fǔdì de fùlìtánghuáng. rán'ér, dà chén de shēmí líshēng zhāo lái le huángdì de cāijì hé bǎixìng de yuànhèn. zuìzhōng, tā luò de gè shēn bài míngliè de xiàchǎng, fùlìtánghuáng de fǔdì yě chéngwéi lìshǐ de chén'āi.

Eine Legende erzählt von einem mächtigen Minister, der mit enormem Aufwand einen prächtigen Palast errichten ließ, um seinen Reichtum und seine Macht zur Schau zu stellen. Der Palast war riesig und opulent, mit kunstvollen Verzierungen, wertvollen Materialien und unzähligen Schätzen. Hohe Tore waren mit unzähligen Lichtern geschmückt; nachts leuchteten sie wie unzählige Sterne. Der Minister feierte dort prächtige Feste, aber sein verschwenderischer Lebensstil zog den Zorn des Kaisers und des Volkes auf sich. Schließlich wurde er seines Amtes enthoben und sein Vermögen konfisziert; sein prächtiges Haus zerfiel.

Usage

常用来形容建筑物、装饰等华丽雄伟。

cháng yòng lái xíngróng jiànzhùwù, zhuāngshì děng huá lǐ xióngwěi.

Wird verwendet, um Gebäude und Dekorationen als prächtig und imposant zu beschreiben.

Examples

  • 故宫的建筑富丽堂皇。

    gùgōng de jiànzhù fùlìtánghuáng

    Die Gebäude des Palastes sind prächtig.

  • 他写文章喜欢用富丽堂皇的辞藻。

    tā xiě wénzhāng xǐhuan yòng fùlìtánghuáng de cízǎo

    Er benutzt in seinen Schriften gerne pompöse Sprache.