波澜壮阔 wellenartig und großartig
Explanation
形容声势雄壮或规模巨大,多用于描写宏大的场景或事件。
Beschreibt etwas als gewaltig und großartig im Umfang und Ausmaß, oft verwendet für die Beschreibung von großen Szenen oder Ereignissen.
Origin Story
茫茫大海,海风呼啸,巨浪拍打着海岸,卷起千堆雪。一只小小的渔船,在波澜壮阔的大海上乘风破浪,勇敢地前行。船上,一位经验丰富的渔夫,紧握着舵盘,他的脸上写满了坚毅和自信。他经历过无数次的暴风雨,见过无数次的惊涛骇浪,但他从不畏惧,因为他知道,只要心中有目标,就一定能克服一切困难,到达成功的彼岸。这片海域,蕴藏着丰富的渔业资源,也充满了未知的挑战与风险。但他知道,只要他坚持不懈地努力,就一定能收获丰硕的成果。他用他的智慧和勇气,一次又一次地战胜了自然的力量,创造了一个又一个的奇迹。
Das weite Meer, der Wind heult, die Wellen schlagen gegen die Küste und wirbeln Schneehaufen auf. Ein kleines Fischerboot kämpft sich durch die stürmische See und segelt mutig voran. An Bord hält ein erfahrener Fischer fest das Ruder, sein Gesicht ist geprägt von Entschlossenheit und Selbstvertrauen. Er hat unzählige Stürme erlebt und unzählige tosende Wellen gesehen, aber er hat keine Angst, denn er weiß, dass er alle Schwierigkeiten überwinden und das Ziel erreichen wird, solange er ein Ziel im Herzen hat. Dieses Meeresgebiet birgt reiche Fischereiressourcen, ist aber auch voller unbekannter Herausforderungen und Risiken. Aber er weiß, dass er, solange er unermüdlich arbeitet, reiche Erträge ernten wird. Mit seiner Weisheit und seinem Mut hat er immer wieder die Naturkräfte besiegt und Wunder geschaffen.
Usage
多用于描写气势宏大的场景或事件。例如,描写历史变革、自然景观、文学作品等。
Oft verwendet, um groß angelegte Szenen oder Ereignisse zu beschreiben. Zum Beispiel, um historische Veränderungen, Naturlandschaften oder literarische Werke zu beschreiben.
Examples
-
这场运动波澜壮阔,气势磅礴。
zhe chang yundong bolan zhuangkuo, qishi bangbo.
Diese Bewegung war weitreichend und gewaltig.
-
改革开放以来,中国的发展波澜壮阔。
gaige kaifang yilai, zhongguo de fazhan bolan zhuangkuo
Seit der Reform und Öffnung hat sich China stürmisch entwickelt。