狼子野心 Wolfsherz und böse Absichten
Explanation
比喻人凶狠残暴,心怀不轨。
Veranschaulicht jemanden, der grausam, brutal und hinterhältig ist.
Origin Story
春秋时期,楚国令尹子文不喜欢他的侄子斗越椒,认为他有狼子野心。斗越椒后来成为令尹,为了夺取权力,他杀死自己的堂兄,最终被楚王打败,他的家族也被灭族。这个故事警示人们,不要被表面现象迷惑,要警惕那些心怀不轨的人。
In der Zeit des Frühlings und Herbstes im alten China, mochte der Premierminister Ziwen seinen Neffen Dou Yuejiao nicht, weil er glaubte, er hege böse Absichten. Dou Yuejiao wurde später Premierminister, tötete seinen Cousin, um Macht zu erlangen, wurde jedoch schließlich vom König von Chu besiegt, und seine Familie wurde ausgelöscht. Diese Geschichte warnt davor, sich von oberflächlichen Erscheinungen täuschen zu lassen und misstrauisch gegenüber Menschen mit bösen Absichten zu sein.
Usage
用来形容那些心怀不轨、阴险狡诈的人。
Wird verwendet, um Menschen zu beschreiben, die böse Absichten haben und hinterhältig und schlau sind.
Examples
-
他表面上装得人畜无害,实际上却狼子野心,企图霸占公司。
ta biaomianshang zhuang de renchú wúhai, shijishang què lángzǐ yěxīn, qǐtú bàjiàn gōngsī.
Er tat so, als sei er harmlos, aber in Wirklichkeit hatte er böse Absichten und versuchte, das Unternehmen zu übernehmen.
-
历史上许多奸臣都怀有狼子野心,最终遭到报应。
lìshǐ shang xǔduō jiānchén dōu huái yǒu lángzǐ yěxīn, zuìzhōng zāodào bàoyìng.
In der Geschichte wurden viele verräterische Beamte mit bösen Absichten schließlich bestraft.