狼子野心 ambizione lupina
Explanation
比喻人凶狠残暴,心怀不轨。
Questa espressione descrive una persona crudele, brutale e con intenzioni malvagie.
Origin Story
春秋时期,楚国令尹子文不喜欢他的侄子斗越椒,认为他有狼子野心。斗越椒后来成为令尹,为了夺取权力,他杀死自己的堂兄,最终被楚王打败,他的家族也被灭族。这个故事警示人们,不要被表面现象迷惑,要警惕那些心怀不轨的人。
Nel periodo di Primavera e Autunno, il primo ministro dello stato di Chu, Ziwen, odiava il suo nipote Dou Yuejiao, credendo che egli avesse cattive intenzioni. Dou Yuejiao divenne poi primo ministro, e nel suo tentativo di ottenere il potere, uccise suo cugino. Alla fine, il re di Chu lo sconfisse e la sua famiglia fu sterminata. Questa storia ci mette in guardia dal lasciarci ingannare dalle apparenze e ci avverte del pericolo di coloro che nutrono cattive intenzioni.
Usage
用来形容那些心怀不轨、阴险狡诈的人。
Si usa per descrivere coloro che nutrono cattive intenzioni e sono insidiosi e astuti.
Examples
-
他表面上装得人畜无害,实际上却狼子野心,企图霸占公司。
ta biaomianshang zhuang de renchú wúhai, shijishang què lángzǐ yěxīn, qǐtú bàjiàn gōngsī.
In apparenza sembra innocuo, ma in realtà ha un animo malvagio e cerca di impadronirsi dell'azienda.
-
历史上许多奸臣都怀有狼子野心,最终遭到报应。
lìshǐ shang xǔduō jiānchén dōu huái yǒu lángzǐ yěxīn, zuìzhōng zāodào bàoyìng.
Molti funzionari disonesti nella storia hanno nutrito cattive intenzioni e alla fine sono stati puniti