狼子野心 волчьи амбиции
Explanation
比喻人凶狠残暴,心怀不轨。
Это выражение описывает человека жестокого, жестокого и имеющего злые намерения.
Origin Story
春秋时期,楚国令尹子文不喜欢他的侄子斗越椒,认为他有狼子野心。斗越椒后来成为令尹,为了夺取权力,他杀死自己的堂兄,最终被楚王打败,他的家族也被灭族。这个故事警示人们,不要被表面现象迷惑,要警惕那些心怀不轨的人。
В период Чуньцю премьер-министр государства Чу, Цзывэнь, ненавидел своего племянника Доу Юэцзяо, полагая, что тот питает злые намерения. Доу Юэцзяо позже стал премьер-министром, и в попытке захватить власть он убил своего двоюродного брата. В конце концов, царь Чу разгромил его, и его семья была уничтожена. Эта история предостерегает нас от обмана внешностью и предупреждает о опасности тех, кто имеет злые намерения.
Usage
用来形容那些心怀不轨、阴险狡诈的人。
Это используется для описания тех, кто имеет злые намерения и коварен и хитер.
Examples
-
他表面上装得人畜无害,实际上却狼子野心,企图霸占公司。
ta biaomianshang zhuang de renchú wúhai, shijishang què lángzǐ yěxīn, qǐtú bàjiàn gōngsī.
На вид он безобидный, но на самом деле у него злые намерения, и он пытается захватить компанию.
-
历史上许多奸臣都怀有狼子野心,最终遭到报应。
lìshǐ shang xǔduō jiānchén dōu huái yǒu lángzǐ yěxīn, zuìzhōng zāodào bàoyìng.
Многие коварные чиновники в истории питали злые намерения и в конечном итоге были наказаны