疾风骤雨 Stürmischer Wind und heftiger Regen
Explanation
疾风骤雨形容风雨来势猛烈,也比喻斗争或变革的形势发展迅速而激烈。
Stürmischer Wind und starker Regen beschreiben ein schnell und heftig kommendes Unwetter; es kann auch den schnellen und heftigen Verlauf von Kämpfen oder Veränderungen beschreiben.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城外有一座山,山脚下住着一户农家。这户人家世代务农,勤勤恳恳,日子虽然清贫,却也安居乐业。一日,天气骤变,乌云密布,狂风呼啸,顷刻间,一场疾风骤雨倾盆而下。暴雨瞬间将农田淹没,山洪也瞬间暴发,农家小屋也岌岌可危。农家父子俩拼尽全力抢救庄稼,却也无济于事,眼睁睁看着辛苦一年的收成付诸东流。然而,就在绝望之际,他们发现不远处的一棵老树下,居然出现了一个山洞。父子俩冒着风雨进入山洞,避开了山洪的侵袭。躲过这场疾风骤雨后,父子俩走出山洞,只见山脚下已经是一片汪洋。但他们庆幸自己躲过了一劫,并开始重建家园。此后,他们更加珍惜生活,勤劳勇敢,最终战胜了困难,日子也越过越好。
Es wird erzählt, dass es in der Tang-Dynastie einen Bauernhof außerhalb der Stadt Chang'an gab. Die Familie lebte dort seit Generationen und arbeitete hart auf ihrem Acker. Obwohl sie arm waren, lebten sie friedlich. Eines Tages änderte sich das Wetter plötzlich, dunkle Wolken sammelten sich, der Wind heulte, und in einem Augenblick prasselte ein heftiger Sturm mit starkem Regen nieder. Der starke Regen überflutete die Felder sofort, und die Sturzbäche brachen ebenfalls sofort aus. Das kleine Bauernhaus war in Gefahr. Vater und Sohn taten ihr Bestes, um die Ernte zu retten, aber es war vergebens. Sie sahen hilflos zu, wie die Früchte ihrer Arbeit verloren gingen. Doch inmitten der Verzweiflung entdeckten sie einen Höhlen unter einem alten Baum in der Nähe. Vater und Sohn suchten Schutz in der Höhle und entgingen der Flut. Nachdem sie den schweren Sturm überstanden hatten, verließen sie die Höhle und sahen, dass das Tal unter Wasser stand. Aber sie waren froh, überlebt zu haben, und begannen, ihr Zuhause wieder aufzubauen. Später schätzten sie ihr Leben noch mehr, waren fleißig und mutig und überwandten schließlich alle Schwierigkeiten. Ihr Leben wurde immer besser.
Usage
常用来形容风雨来势凶猛,也比喻斗争或变革的形势发展迅速而激烈。
Wird oft verwendet, um den heftigen Ansturm von Wind und Regen zu beschreiben; es kann auch den schnellen und heftigen Verlauf von Kämpfen oder Veränderungen beschreiben.
Examples
-
这场暴雨来得太突然了,真是疾风骤雨啊!
zhè chǎng bào yǔ lái de tài tú rán le, zhēn shì jí fēng zhòu yǔ a!
Dieser heftige Regen kam so plötzlich, es war ein richtiger Sturm!
-
改革开放初期,经济发展面临着疾风骤雨般的挑战。
gǎi gé kāi fàng chū qī, jīng jì fā zhǎn miàn lín zhe jí fēng zhòu yǔ bàn de tiǎo zhàn
In den Anfängen der Reform und Öffnung stand die wirtschaftliche Entwicklung vor stürmischen Herausforderungen.