走马上任 zǒu mǎ shàng rèn sofort sein Amt antreten

Explanation

形容官员迅速到任,也比喻接任某项工作。

Beschreibt, wie Beamte schnell ihr Amt antreten, und wird auch verwendet, um die Übernahme einer Aufgabe zu beschreiben.

Origin Story

话说唐朝贞观年间,朝廷选拔了一批年轻有为的官员,其中一位名叫李白的年轻才子被任命为翰林学士。圣旨一下,李白便收拾行囊,策马扬鞭,日夜兼程,星夜兼程赶赴长安。一路上,他想象着自己走马上任,在皇帝面前展现才华,为国家建功立业的场景,心中充满了兴奋和期待。抵达长安后,李白来不及休息,便直接前往宫殿觐见皇帝。他以饱满的热情和过人的才华赢得了皇帝的赏识,顺利走马上任,开启了他的仕途生涯。此后,李白为朝廷撰写了许多优秀的诗篇,为唐朝的文化发展做出了巨大的贡献。他的走马上任故事也成为了后世文人墨客津津乐道的佳话。

huashuo tangchao zhenguan nianjian, chao ting xuanba le yipi nianqing youwei de guanliyuan, qizhong yiwei ming jiao li bai de nianqing caizi bei renming wei hanlin xueshi. shengzhi yi xia, li bai bian shoushi xingnang, cema yangbian, riye jiancheng, xingye jiancheng ganfu chang'an. yilu shang, ta xiangxiangzhe ziji zouma shangren, zai huangdi mianqian zhanxian caihua, wei guojia jiangong liye de changjing, xinzhong chongman le xingfen he qidai. dada chang'an hou, li bai laibuji xiuxi, bian zhijie qianwang gongdian jin jian huangdi. ta yi baoman de reqing he guoren de caihua yingde le huangdi de shangs, shunli zouma shangren, kaiqi le ta de shi tu shengya. cihou, li bai wei chao ting zhuanxie le xuduo youxiu de shipian, wei tangchao de wenhua fazhan zuochu le ju da de gongxian. ta de zouma shangren gushi ye chengwei le hou shi wenren moke jinjin daod de jia hua.

In der Tang-Dynastie während der Regierungszeit von Kaiser Taizong wurde eine Gruppe junger und talentierter Beamter ausgewählt. Unter ihnen war ein junger Gelehrter namens Li Bai, der zum Hanlin-Akademiker ernannt wurde. Sobald der kaiserliche Erlass eintraf, packte Li Bai seine Sachen und ritt auf seinem Pferd, Tag und Nacht eilte er nach Chang'an. Unterwegs stellte er sich vor, wie er sein Amt antrat, seine Talente vor dem Kaiser zeigte und für das Land arbeitete. Als er Chang'an erreichte, ging er direkt zum Palast, um den Kaiser zu treffen. Mit seiner Begeisterung und seinem Talent gewann er die Gunst des Kaisers und trat erfolgreich sein Amt an. Später schrieb Li Bai viele hervorragende Gedichte für den Hof und trug zur kulturellen Entwicklung der Tang-Dynastie bei. Seine Geschichte, wie er sein Amt antrat, wurde zu einer beliebten Geschichte unter Literaten.

Usage

多用于书面语,常用来形容官员到任,也用于比喻迅速承担一项工作。

duo yong yu shumianyu, chang yong lai xingrong guanliyuan daoren, ye yong yu biyu xunsushichengdan yixiang gongzuo

Wird hauptsächlich in der Schriftsprache verwendet, um zu beschreiben, wie Beamte ihr Amt antreten, und wird auch verwendet, um schnell eine Aufgabe zu übernehmen.

Examples

  • 他走马上任,立即开展工作。

    ta zouma shangren, liji kaizhan gongzuo

    Er trat sofort sein Amt an.

  • 新来的经理走马上任,展现出非凡的能力。

    xin lai de jingli zouma shangren, zhanxian chu feifan de nengli

    Der neue Manager trat sein Amt an und zeigte außergewöhnliche Fähigkeiten