高枕无忧 Gāo zhěn wú yōu Sorglos schlafen

Explanation

比喻人缺乏警惕,对潜在的危险没有意识到,从而处于危险之中。通常用来批评或劝诫他人要保持警惕,不要掉以轻心。

Bezeichnet jemanden, der unvorsichtig und unachtsam ist, sich keiner potentiellen Gefahr bewusst ist und somit in Gefahr schwebt. Wird oft verwendet, um andere zu kritisieren oder zu mahnen, wachsam zu bleiben und nicht leichtsinnig zu sein.

Origin Story

战国时期,齐国有个名叫孟尝君的丞相,他非常信任他的门客冯谖。有一次,孟尝君被罢免官职,回到了薛地(今山东滕州)。薛地百姓听说孟尝君回来了,都出来迎接他。孟尝君看到百姓如此爱戴他,心里很感动。这时,冯谖对他说:“君上,现在您虽然暂时失势,但百姓如此拥戴您,您的未来依然充满希望。您应该高枕无忧,不必担心。”孟尝君听后,心情舒畅了许多,不再为自己的前途担忧。他安心地在薛地居住,悉心治理当地,深受百姓的爱戴。后来,齐国又重新启用孟尝君,他再次走上仕途,成就一番事业。这个故事告诉我们,虽然要居安思危,但有时候适当的放松和乐观也是很重要的。

zhànguó shíqī, qí guó yǒu gè míng jiào mèng cháng jūn de chéngxiàng, tā fēicháng xìnrèn tā de ménkè féng xuān. yǒu yī cì, mèng cháng jūn bèi bàimiǎn guānzhí, huí dào le xuē dì (jīn shāndōng téngzhōu). xuē dì bǎixìng tīngshuō mèng cháng jūn huí lái le, dōu chūlái yíngjiē tā. mèng cháng jūn kàn dào bǎixìng rúcǐ àidài tā, xīnlǐ hěn gǎndòng. zhè shí, féng xuān duì tā shuō: “jūn shàng, xiànzài nín suīrán zànshí shīshì, dàn bǎixìng rúcǐ yōngdài nín, nín de wèilái yīrán chōngmǎn xīwàng. nín yīnggāi gāo zhěn wú yōu, búbì dānxīn.” mèng cháng jūn tīng hòu, xīnqíng shūchàng le xǔduō, bù zài wèi zìjǐ de qiántú dānyōu. tā ānxīn de zài xuē dì jūzhù, xīxīn zhìlǐ dāngdì, shēn shòu bǎixìng de àidài. hòulái, qí guó yòu chóngxīn qǐyòng mèng cháng jūn, tā zàicì zǒu shàng shìtú, chéngjiù yīfān shìyè. zhège gùshì gàosù wǒmen, suīrán yào jū'ān sīwēi, dàn yǒushí shìdàng de fàngsōng hé lèguān yě shì hěn zhòngyào de.

Während der Zeit der Streitenden Reiche hatte ein hochrangiger Minister namens Meng Changjun im Staat Qi einen sehr treuen Diener namens Feng Xuan. Eines Tages wurde Meng Changjun seines Amtes enthoben und kehrte in seine Heimatstadt Xue zurück. Die Leute von Xue begrüßten ihn mit großer Freude. Meng Changjun war sehr gerührt von der Loyalität der Menschen. Feng Xuan sagte zu ihm: „Mein Herr, obwohl Sie jetzt vorübergehend aus dem Amt sind, haben Sie die Unterstützung des Volkes. Ihre Zukunft ist hoffnungsvoll. Sie sollten sich ruhig und sorglos zurücklehnen.“ Meng Changjun war nach diesen Worten sehr beruhigt und entspannt. Er lebte friedlich in Xue und verwaltete die Region mit Erfolg. Später wurde Meng Changjun wieder in sein früheres Amt eingesetzt und erreichte noch größere Erfolge. Diese Geschichte lehrt uns, dass man trotz der Notwendigkeit, stets auf die Zukunft vorbereitet zu sein, gelegentliche Entspannung und Optimismus sehr wichtig sind.

Usage

形容人对事情毫无防备,或对危险缺乏警惕,也常用来告诫他人要居安思危。

xiángróng rén duì shìqíng háo wú fángbèi, huò duì wēixiǎn quèfá jǐngtí, yě cháng yòng lái gàojiè tārén yào jū'ān sīwēi

Beschreibt jemanden, der unvorbereitet ist oder keine Gefahr erkennt; oft als Mahnung verwendet, auf die Zukunft vorbereitet zu sein.

Examples

  • 他总是高枕无忧,对公司面临的危机毫无察觉。

    tā zǒngshì gāo zhěn wú yōu, duì gōngsī miànlín de wēijī háo wú chájué.zhè chǎng shènglì lái de tài róngyì le, yǐ zhì yú tāmen gāo zhěn wú yōu, fàngsōng le jǐngtí

    Er ist immer sorglos und merkt die drohende Krise des Unternehmens nicht.

  • 这场胜利来得太容易了,以至于他们高枕无忧,放松了警惕。

    Dieser Sieg war zu leicht, sodass sie sich in Sicherheit wiegten und ihre Wachsamkeit vernachlässigten.