鲜血淋漓 blutüberströmt
Explanation
形容鲜血大量流淌的样子。
beschreibt, wie viel Blut fließt.
Origin Story
话说三国时期,关羽在华容道义释曹操,曹操为了报答关羽的恩情,特地送了一匹赤兔马给关羽。关羽骑着赤兔马,一路风驰电掣,很快就赶到了长沙。此时,长沙城外正发生着一场激烈的战斗。东吴大将吕蒙率领大军围攻长沙,城内的守军节节败退,眼看就要城破人亡了。关羽见状,立即率领部下杀入敌阵,奋勇杀敌。关羽的武艺高强,勇猛无比,他所到之处,敌军纷纷溃败,鲜血淋漓。最终,关羽成功地解救了长沙城,保住了长沙百姓的性命。
In der Zeit der Drei Reiche rettete Guan Yu Cao Cao in Huarongdao. Cao Cao schenkte Guan Yu daraufhin ein rotes Pferd. Guan Yu ritt auf dem roten Pferd nach Changsha, wo gerade eine heftige Schlacht stattfand. Sun Quans Truppen griffen Changsha an. Guan Yu kämpfte mit überragender Stärke und Mut, überall wo er hinkam, floß das Blut und die feindlichen Truppen erlitten eine Niederlage. Letztendlich rettete Guan Yu Changsha und das Leben der Zivilisten.
Usage
常用来形容战斗或受伤场景中鲜血大量流淌的场面。
Wird oft verwendet, um die Szene zu beschreiben, in der viel Blut während einer Schlacht oder einer Verletzung fließt.
Examples
-
战斗结束后,战士们鲜血淋漓地躺在战场上。
zhàndòu jiéshù zhīhòu, zhànshì men xiànxuè línlí de tǎng zài zhànchǎng shàng.
Nach der Schlacht lagen die Soldaten blutüberströmt auf dem Schlachtfeld.
-
受伤的士兵鲜血淋漓,令人触目惊心。
shòushāng de shìbīng xiànxuè línlí, lìng rén chùmù jīngxīn
Der verletzte Soldat war blutüberströmt, ein erschreckender Anblick.