要求调味 Gewürzwünsche
Dialoge
Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问需要什么帮助?
顾客:这道菜有点淡,能麻烦加点盐吗?
服务员:好的,马上为您加。
顾客:谢谢。这道菜的酱汁味道很棒,请问是什么酱汁?
服务员:这是我们自制的XO酱,您喜欢的话,可以再加一些。
顾客:好的,谢谢。
服务员:不客气,请慢用。
拼音
German
Kellner: Guten Tag, kann ich Ihnen behilflich sein?
Gast: Dieses Gericht ist etwas fad, könnten Sie bitte etwas Salz hinzufügen?
Kellner: Gerne, ich werde es sofort für Sie tun.
Gast: Danke. Die Sauce bei diesem Gericht ist sehr lecker, welche Sauce ist das?
Kellner: Das ist unsere selbstgemachte XO-Sauce. Wenn es Ihnen gefällt, können Sie noch etwas hinzufügen.
Gast: Ja, danke.
Kellner: Bitte schön, guten Appetit.
Häufige Ausdrücke
这道菜有点淡,能加点盐吗?
Dieses Gericht ist etwas fad, könnten Sie bitte etwas Salz hinzufügen?
这道菜的酱汁味道很棒,请问是什么酱汁?
Die Sauce bei diesem Gericht ist sehr lecker, welche Sauce ist das?
麻烦加点……
Bitte etwas mehr…
Kultureller Hintergrund
中文
在餐馆用餐时,如果菜品口味不合意,可以礼貌地要求服务员添加调味品,如盐、酱油、醋等。这被认为是正常的行为,服务员通常会乐意提供帮助。
在中国文化中,直接表达自己的需求是被接受的,但语气要委婉,避免使用命令式的语气。
拼音
German
In Restaurants kann man höflich um zusätzliche Gewürze wie Salz, Sojasauce oder Essig bitten, wenn das Gericht nicht nach dem eigenen Geschmack ist. Das wird als normales Verhalten angesehen, und die Kellner helfen in der Regel gerne weiter.
In der deutschen Kultur ist es üblich, seine Bedürfnisse direkt, aber höflich auszudrücken. Vermeiden Sie befehlende Äußerungen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问您觉得这道菜需要什么调味品才能更符合您的口味?
这款菜式通常会搭配什么佐料?
拼音
German
Welche Gewürze würden Ihrer Meinung nach dieses Gericht besser abschmecken lassen?
Welche Beilagen werden üblicherweise zu diesem Gericht serviert?
Kulturelle Tabus
中文
不要过分挑剔或抱怨菜品,态度要谦逊有礼。
拼音
bu yao guo fen tiao ti huo bao yuan cai pin,tai du yao qian xun you li。
German
Man sollte nicht übermäßig wählerisch oder beschwerdefreudig sein, sondern sich höflich und bescheiden verhalten.Schlüsselpunkte
中文
在正式场合,应注意措辞,避免过于直接或粗鲁。在非正式场合,可以稍微随意一些,但仍需保持基本的礼貌。
拼音
German
In formellen Situationen sollte man auf seine Wortwahl achten und direkte oder unhöfliche Äußerungen vermeiden. In informellen Situationen kann man etwas lockerer sein, sollte aber trotzdem grundlegende Höflichkeit wahren.Übungshinweise
中文
多练习用不同的方式表达同样的意思,例如:'这道菜有点咸,可以稍微淡一些吗?','请问能帮我稍微调一下这道菜的咸淡吗?'等。
在练习时,可以模拟不同的情境,例如和朋友一起吃饭,和长辈一起吃饭等。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Formulierungen für den gleichen Sachverhalt, z. B.: 'Dieses Gericht ist etwas zu salzig, könnte es etwas weniger salzig sein?', 'Könnten Sie mir bitte bei diesem Gericht etwas mit der Salzmenge helfen?' usw.
Simulieren Sie verschiedene Situationen beim Üben, z. B. Essen mit Freunden, Essen mit Älteren usw.