要求调味 Demander des condiments
Dialogues
Dialogues 1
中文
服务员:您好,请问需要什么帮助?
顾客:这道菜有点淡,能麻烦加点盐吗?
服务员:好的,马上为您加。
顾客:谢谢。这道菜的酱汁味道很棒,请问是什么酱汁?
服务员:这是我们自制的XO酱,您喜欢的话,可以再加一些。
顾客:好的,谢谢。
服务员:不客气,请慢用。
拼音
French
Serveur : Bonjour, puis-je vous aider ?
Client : Ce plat est un peu fade, pourriez-vous ajouter du sel, s’il vous plaît ?
Serveur : Bien sûr, je vais vous en ajouter immédiatement.
Client : Merci. La sauce de ce plat est délicieuse, quel type de sauce est-ce ?
Serveur : C’est notre sauce XO maison, si vous l’appréciez, vous pouvez en rajouter.
Client : D’accord, merci.
Serveur : De rien, bon appétit.
Phrases Courantes
这道菜有点淡,能加点盐吗?
Ce plat est un peu fade, pourriez-vous ajouter du sel, s’il vous plaît ?
这道菜的酱汁味道很棒,请问是什么酱汁?
La sauce de ce plat est délicieuse, quel type de sauce est-ce ?
麻烦加点……
S'il vous plaît, ajoutez un peu plus de…
Contexte Culturel
中文
在餐馆用餐时,如果菜品口味不合意,可以礼貌地要求服务员添加调味品,如盐、酱油、醋等。这被认为是正常的行为,服务员通常会乐意提供帮助。
在中国文化中,直接表达自己的需求是被接受的,但语气要委婉,避免使用命令式的语气。
拼音
French
Au restaurant, si un plat ne vous convient pas, vous pouvez demander poliment au serveur d’ajouter des condiments comme du sel, du soja ou du vinaigre. Ceci est considéré comme un comportement normal, et les serveurs sont généralement ravis d’aider.
Dans la culture chinoise, exprimer directement ses besoins est acceptable, mais le ton doit être poli, en évitant les phrases impératives.
Expressions Avancées
中文
请问您觉得这道菜需要什么调味品才能更符合您的口味?
这款菜式通常会搭配什么佐料?
拼音
French
Quels condiments pensez-vous qu’il faudrait ajouter à ce plat pour qu’il corresponde mieux à vos goûts ?
Quels accompagnements sont habituellement servis avec ce plat ?
Tabous Culturels
中文
不要过分挑剔或抱怨菜品,态度要谦逊有礼。
拼音
bu yao guo fen tiao ti huo bao yuan cai pin,tai du yao qian xun you li。
French
Évitez d’être trop exigeant ou de vous plaindre de la nourriture, gardez une attitude humble et polie.Points Clés
中文
在正式场合,应注意措辞,避免过于直接或粗鲁。在非正式场合,可以稍微随意一些,但仍需保持基本的礼貌。
拼音
French
Dans un cadre formel, faites attention à vos mots et évitez d’être trop direct ou impoli. Dans un cadre informel, vous pouvez être un peu plus décontracté, mais gardez tout de même une certaine politesse.Conseils Pratiques
中文
多练习用不同的方式表达同样的意思,例如:'这道菜有点咸,可以稍微淡一些吗?','请问能帮我稍微调一下这道菜的咸淡吗?'等。
在练习时,可以模拟不同的情境,例如和朋友一起吃饭,和长辈一起吃饭等。
拼音
French
Entraînez-vous à exprimer la même chose de différentes manières, par exemple : « Ce plat est un peu salé, pourrait-il être un peu moins salé ? », « Pourriez-vous m’aider à ajuster le salé de ce plat ? » etc.
Lors de vos entraînements, simulez différentes situations, par exemple un repas entre amis, un repas avec des aînés, etc.