解决冲突 Konfliktlösung
Dialoge
Dialoge 1
中文
小王:李姐,关于上个月的项目进展报告,我觉得咱们的数据统计方法可能有点出入,导致最终结果和预期不太一致。
李姐:哦?哪里不一样呢?我仔细检查过数据了,觉得没什么问题啊。
小王:我这边重新核对了一下数据来源,发现有一部分数据可能重复统计了。
李姐:哦,你说的对,我当时确实疏忽了这部分。看来是我的失误,谢谢你指出来。
小王:没事,李姐,咱们一起努力把项目做好就行。
李姐:嗯,非常感谢你认真负责的态度。我们一起再仔细看看数据,确保准确无误。
拼音
German
Xiao Wang: Li Jie, ich glaube, es gibt eine kleine Diskrepanz in unserer Datenstatistik im Projektfortschrittsbericht vom letzten Monat, was zu einer leichten Abweichung vom erwarteten Ergebnis führt.
Li Jie: Oh? Wo liegt der Unterschied? Ich habe die Daten sorgfältig überprüft und sehe kein Problem.
Xiao Wang: Ich habe die Datenquellen noch einmal überprüft und festgestellt, dass einige Daten möglicherweise doppelt gezählt wurden.
Li Jie: Oh, du hast Recht, ich habe diesen Teil damals tatsächlich übersehen. Es scheint mein Fehler zu sein, danke, dass du es mir gezeigt hast.
Xiao Wang: Kein Problem, Li Jie, lasst uns zusammenarbeiten, um das Projekt zum Erfolg zu führen.
Li Jie: Ja, vielen Dank für deine sorgfältige und verantwortungsvolle Einstellung. Lasst uns die Daten noch einmal gemeinsam überprüfen, um sicherzustellen, dass sie korrekt sind.
Häufige Ausdrücke
数据统计方法
Datenstatistikmethoden
重复统计
Doppelte Zählung
最终结果
Endergebnis
数据来源
Datenquellen
预期
Erwartung
Kultureller Hintergrund
中文
在工作场合,尤其是在与领导或同事沟通时,要注意语气和表达方式,尽量避免直接指责或批评。
中国文化强调集体主义和和谐,因此在处理冲突时,通常会比较注重维护关系,避免公开冲突。
在表达不同意见时,建议使用委婉的语气,并尽量提供建设性的意见和建议。
拼音
German
Im Arbeitskontext, besonders bei der Kommunikation mit Vorgesetzten oder Kollegen, sollte auf den Ton und die Ausdrucksweise geachtet werden. Direkte Vorwürfe oder Kritik sollten nach Möglichkeit vermieden werden.
Die chinesische Kultur betont Kollektivismus und Harmonie. Daher wird bei der Konfliktlösung in der Regel Wert auf die Aufrechterhaltung von Beziehungen gelegt, um offene Konflikte zu vermeiden.
Bei der Äußerung abweichender Meinungen empfiehlt es sich, einen höflichen Ton zu verwenden und konstruktive Vorschläge und Ratschläge anzubieten.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
“我认为……,或许我们可以……”
“就我的理解,……,我们可以尝试……”
“为了避免类似情况再次发生,我们应该……”
拼音
German
„Ich denke, …, vielleicht könnten wir…“
„Meines Erachtens …, könnten wir versuchen…“
„Um ähnliche Situationen in Zukunft zu vermeiden, sollten wir…“
Kulturelle Tabus
中文
避免在公开场合指责他人,特别是在涉及到个人尊严或面子问题时。
拼音
bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé zhǐzé tārén, tèbié shì zài shèjí dào gèrén zūnyán huò miànzi wèntí shí。
German
Vermeiden Sie es, andere in der Öffentlichkeit zu beschuldigen, insbesondere wenn es um persönliche Würde oder Ansehen geht.Schlüsselpunkte
中文
在处理工作冲突时,要注重沟通和理解,尽量寻找双方都能接受的解决方案。要根据年龄、身份、文化背景等因素,调整沟通方式和策略。
拼音
German
Bei der Lösung von Konflikten am Arbeitsplatz sollte auf Kommunikation und Verständnis geachtet werden, um nach Möglichkeit eine für beide Seiten akzeptable Lösung zu finden. Je nach Alter, Status und kulturellem Hintergrund sollten die Kommunikationsmethoden und -strategien angepasst werden.Übungshinweise
中文
多练习不同场景下的冲突解决对话,并尝试使用不同的表达方式。
可以找朋友或同事一起练习,互相扮演不同的角色。
可以录制自己练习的对话,并进行自我评估。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Szenarien der Konfliktlösung und versuchen Sie, verschiedene Ausdrucksweisen zu verwenden.
Sie können mit Freunden oder Kollegen üben und verschiedene Rollen spielen.
Sie können Ihre Übungsgespräche aufnehmen und selbst bewerten.