解决冲突 紛争解決 jiějué chōngtū

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

小王:李姐,关于上个月的项目进展报告,我觉得咱们的数据统计方法可能有点出入,导致最终结果和预期不太一致。
李姐:哦?哪里不一样呢?我仔细检查过数据了,觉得没什么问题啊。
小王:我这边重新核对了一下数据来源,发现有一部分数据可能重复统计了。
李姐:哦,你说的对,我当时确实疏忽了这部分。看来是我的失误,谢谢你指出来。
小王:没事,李姐,咱们一起努力把项目做好就行。
李姐:嗯,非常感谢你认真负责的态度。我们一起再仔细看看数据,确保准确无误。

拼音

xiǎo wáng: lǐ jiě, guānyú shàng ge yuè de xiàngmù jìnzǎn bàogào, wǒ juéde zánmen de shùjù tǒngjì fāngfǎ kěnéng yǒu diǎn chūrù, dǎozhì zuìzhōng jiéguǒ hé yùqī bù tài yīzhì.
lǐ jiě: ó? nǎlǐ bù yīyàng ne? wǒ zǐxì jiǎnchá guò shùjù le, juéde méi shénme wèntí a.
xiǎo wáng: wǒ zhè biān chóngxīn héduì le yīxià shùjù láiyuán, fāxiàn yǒu yībùfen shùjù kěnéng chóngfù tǒngjì le.
lǐ jiě: ó, nǐ shuō de duì, wǒ dāngshí quèshí shūhu le zhè bùfen. kàn lái shì wǒ de shīwù, xièxie nǐ zhǐ chū lái le.
xiǎo wáng: méi shì, lǐ jiě, zánmen yīqǐ nǔlì bǎ xiàngmù zuò hǎo jiùxíng.
lǐ jiě: ēn, fēicháng gǎnxiè nǐ rènzhēn fùzé de tàidu. wǒmen yīqǐ zài zǐxì kàn kàn shùjù, quèbǎo zhǔnquè wúwù.

Japanese

小王:李姐、先月のプロジェクトの進捗報告書ですが、データの統計方法に少し食い違いがあるように思われ、結果が予想と少し異なっています。
李姐:あら?どこが違うの?データは念入りにチェックしたんだけど、問題ないと思うんだけど。
小王:こちらでデータソースを再確認したところ、一部のデータが重複してカウントされている可能性があることが分かりました。
李姐:あら、そうだったのね。その部分は当時見落としていたわ。私のミスだったようね。指摘してくれてありがとう。
小王:大丈夫です、李姐。一緒にプロジェクトを成功させましょう。
李姐:うん、本当にありがとう。きちんと責任感を持って取り組んでくれて感謝しています。もう一度一緒にデータを確認して、正確性を確かめましょう。

よく使う表現

数据统计方法

shùjù tǒngjì fāngfǎ

データ統計方法

重复统计

chóngfù tǒngjì

重複統計

最终结果

zuìzhōng jiéguǒ

最終結果

数据来源

shùjù láiyuán

データソース

预期

yùqī

予想

文化背景

中文

在工作场合,尤其是在与领导或同事沟通时,要注意语气和表达方式,尽量避免直接指责或批评。

中国文化强调集体主义和和谐,因此在处理冲突时,通常会比较注重维护关系,避免公开冲突。

在表达不同意见时,建议使用委婉的语气,并尽量提供建设性的意见和建议。

拼音

zài gōngzuò chǎnghé, yóuqí shì yǔ lǐngdǎo huò tóngshì gōutōng shí, yào zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì, jǐnliàng bìmiǎn zhíjiē zhǐzé huò pīpíng。

zhōngguó wénhuà qiángdiào jítǐ zhǔyì hé héxié, yīncǐ zài chǔlǐ chōngtū shí, tōngcháng huì bǐjiào zhòngshì wéihù guānxi, bìmiǎn gōngkāi chōngtū。

zài biǎodá bùtóng yìjiàn shí, jiànyì shǐyòng wǎnqu de yǔqì, bìng jǐnliàng tígōng jiànshèxìng de yìjiàn hé jiànyì。

Japanese

職場、特に上司や同僚とのコミュニケーションでは、言葉遣い、言い回しを注意し、直接的な非難や批判は極力避けましょう。

中国文化は集団主義と調和を重視するため、対立が生じた場合は、関係維持を重視し、公開的な対立は避けられる傾向があります。

異なる意見を述べる際には、婉曲的な表現を用い、できる限り建設的な意見や提案をすることを心がけましょう。

高級表現

中文

“我认为……,或许我们可以……”

“就我的理解,……,我们可以尝试……”

“为了避免类似情况再次发生,我们应该……”

拼音

wǒ rènwéi……, huòxǔ wǒmen kěyǐ……

jiù wǒ de lǐjiě,……, wǒmen kěyǐ chángshì……

wèile bìmiǎn lèisì qíngkuàng zàicì fāshēng, wǒmen yīnggāi……

Japanese

「~だと思うのですが、もしかしたら~という方法もあるかもしれません。」

「私の理解では、~なので、~を試してみるのも良いかもしれません。」

「同様の事態を避けるために、~するべきでしょう。」

文化禁忌

中文

避免在公开场合指责他人,特别是在涉及到个人尊严或面子问题时。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé zhǐzé tārén, tèbié shì zài shèjí dào gèrén zūnyán huò miànzi wèntí shí。

Japanese

公開の場で他人を非難することは避けましょう、特に個人の尊厳や面子に関わる問題では。

使用キーポイント

中文

在处理工作冲突时,要注重沟通和理解,尽量寻找双方都能接受的解决方案。要根据年龄、身份、文化背景等因素,调整沟通方式和策略。

拼音

zài chǔlǐ gōngzuò chōngtū shí, yào zhòngzhù gōutōng hé lǐjiě, jǐnliàng xúnzhǎo shuāngfāng dōu néng jiēshòu de jiějué fāng'àn。yào gēnjù niánlíng, shēnfèn, wénhuà bèijǐng děng yīnsù, tiáozhěng gōutōng fāngshì hé cèlüè。

Japanese

職場のいざこざを処理する際には、コミュニケーションと理解を重視し、双方にとって受け入れ可能な解決策を見つけるよう努めましょう。年齢、立場、文化的背景などの要素に応じて、コミュニケーション方法や戦略を調整する必要があります。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的冲突解决对话,并尝试使用不同的表达方式。

可以找朋友或同事一起练习,互相扮演不同的角色。

可以录制自己练习的对话,并进行自我评估。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de chōngtū jiějué duìhuà, bìng chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì。

kěyǐ zhǎo péngyou huò tóngshì yīqǐ liànxí, hùxiāng bànyǎn bùtóng de juésè。

kěyǐ lùzhì zìjǐ liànxí de duìhuà, bìng jìnxíng zìwǒ pínggū。

Japanese

様々な場面での紛争解決の会話を練習し、様々な表現方法を試してみましょう。

友人や同僚と練習し、互いに異なる役割を演じてみましょう。

練習した会話を録音し、自己評価してみましょう。