退休待遇 Rentenleistungen
Dialoge
Dialoge 1
中文
老王:李阿姨,听说您退休了,退休金待遇怎么样啊?
李阿姨:还不错,每个月能领到三千多块呢,加上其他的补贴,生活也挺宽裕的。
老王:三千多啊,比我想象的要多,我们那儿好像没这么多。
李阿姨:是啊,各个地方政策不太一样,具体得看当地的政策规定。
老王:那您现在退休生活怎么样?
李阿姨:挺好的,每天都忙忙碌碌的,打打太极,跳跳舞,跟老姐妹们一起聊聊天。
老王:看来您退休生活很充实啊!
拼音
German
Herr Wang: Frau Li, ich habe gehört, Sie sind in Rente gegangen. Wie sind Ihre Rentenleistungen?
Frau Li: Ganz gut, ich bekomme jeden Monat über 3000 Yuan. Zusammen mit anderen Zuschüssen ist mein Leben ziemlich komfortabel.
Herr Wang: Über 3000 Yuan? Das ist mehr als ich erwartet hatte. Bei uns ist es anscheinend nicht so viel.
Frau Li: Ja, die Richtlinien sind an verschiedenen Orten unterschiedlich, es kommt wirklich auf die spezifischen Vorschriften vor Ort an.
Herr Wang: Und wie sieht Ihr Ruhestand jetzt aus?
Frau Li: Sehr schön, ich bin jeden Tag beschäftigt. Ich mache Taijiquan, tanze und unterhalte mich mit meinen Freundinnen.
Herr Wang: Ihr Ruhestand scheint sehr erfüllend zu sein!
Dialoge 2
中文
老王:李阿姨,听说您退休了,退休金待遇怎么样啊?
李阿姨:还不错,每个月能领到三千多块呢,加上其他的补贴,生活也挺宽裕的。
老王:三千多啊,比我想象的要多,我们那儿好像没这么多。
李阿姨:是啊,各个地方政策不太一样,具体得看当地的政策规定。
老王:那您现在退休生活怎么样?
李阿姨:挺好的,每天都忙忙碌碌的,打打太极,跳跳舞,跟老姐妹们一起聊聊天。
老王:看来您退休生活很充实啊!
German
undefined
Häufige Ausdrücke
退休金
Rente
退休待遇
Rentenleistungen
养老金
Altersvorsorge
Kultureller Hintergrund
中文
中国各地的退休金制度略有不同,主要取决于当地经济发展水平和社会保障制度。
通常,退休金以外,还有其他补贴,例如医疗补贴、生活补贴等。
退休后,很多老年人会选择积极参加社区活动,例如跳舞、打太极拳等,保持身心健康。
拼音
German
Die Rentenversicherung in China unterscheidet sich geringfügig von Region zu Region und hängt hauptsächlich vom lokalen Wirtschaftswachstum und dem jeweiligen Sozialversicherungssystem ab.
Neben der Rente gibt es in der Regel noch weitere Zuschüsse, wie z. B. Zuschüsse für die medizinische Versorgung und den Lebensunterhalt.
Viele ältere Menschen entscheiden sich nach der Rente, aktiv am Gemeindeleben teilzunehmen, z. B. durch Tanzen, Tai Chi und andere Aktivitäten, um ihre körperliche und geistige Gesundheit zu erhalten.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问您了解国家最新的退休政策吗?
请问您对目前的退休金制度有何评价?
请问您对未来退休保障制度有何建议?
拼音
German
Sind Sie mit den neuesten Rentenrichtlinien vertraut?
Wie bewerten Sie das aktuelle Rentensystem?
Welche Vorschläge haben Sie für die zukünftige Altersvorsorge?
Kulturelle Tabus
中文
避免直接询问对方的退休金具体数额,这属于个人隐私。
拼音
Bìmiǎn zhíjiē xúnwèn duìfāng de tuìxiūjīn jùtǐ shù'é,zhè shǔyú gèrén yǐnsī。
German
Vermeiden Sie es, direkt nach dem genauen Betrag der Rente des Gegenübers zu fragen. Das gehört zur Privatsphäre.Schlüsselpunkte
中文
适用于与老年人交流,了解其退休生活和待遇情况。年龄最好在60岁以上,身份可以是朋友、邻居、亲属等。
拼音
German
Geeignet für Gespräche mit älteren Menschen, um mehr über ihr Rentenleben und ihre Rentenleistungen zu erfahren. Das Alter sollte idealerweise über 60 Jahre liegen, die Beziehung kann freundschaftlich, nachbarschaftlich oder familiär sein.Übungshinweise
中文
多与老年人进行真实的沟通,了解他们的真实想法和感受。
在交流中,注意使用合适的称呼,体现对老年人的尊重。
避免使用过于正式或过于口语化的表达,选择合适的语言风格。
多学习一些关于退休金制度的知识,以便更好地理解和沟通。
拼音
German
Führen Sie viele authentische Gespräche mit älteren Menschen, um ihre wahren Gedanken und Gefühle zu verstehen.
Achten Sie im Gespräch auf eine angemessene Anrede, um den Respekt vor älteren Menschen zu zeigen.
Vermeiden Sie es, zu formelle oder zu umgangssprachliche Ausdrücke zu verwenden, wählen Sie den richtigen Sprachstil.
Erweitern Sie Ihr Wissen über das Rentensystem, um besser zu verstehen und zu kommunizieren.