预算规划 Budgetplanung
Dialoge
Dialoge 1
中文
张经理:李总,咱们这个季度的预算规划得怎么样了?
李总:张经理,预算规划已经基本完成了,目前正在做最后的审核。主要在市场推广和研发投入方面有一些调整。
张经理:市场推广方面,是不是可以考虑更精准的投放,提高转化率?
李总:是的,我们也正在研究这方面,计划利用大数据分析,优化广告投放策略。
张经理:研发投入方面呢?有没有什么新的突破?
李总:研发投入计划增加了10%,主要用于新产品的研发,希望能尽快推出市场。
张经理:好,这个规划方向不错,需要注意风险控制。
李总:好的,我们会在预算执行过程中加强监控,及时调整。
拼音
German
Herr Zhang: Herr Li, wie sieht es mit unserer Budgetplanung für dieses Quartal aus?
Herr Li: Herr Zhang, die Budgetplanung ist im Wesentlichen abgeschlossen, wir führen derzeit die letzte Prüfung durch. Es gibt einige Anpassungen bei Marketing und F&E-Investitionen.
Herr Zhang: Können wir beim Marketing nicht gezieltere Maßnahmen ergreifen, um die Conversion Rate zu erhöhen?
Herr Li: Ja, wir arbeiten daran und planen, mit Hilfe von Datenanalysen unsere Werbestrategien zu optimieren.
Herr Zhang: Und wie sieht es mit den F&E-Investitionen aus? Gibt es neue Durchbrüche?
Herr Li: Die F&E-Investitionen werden um 10% erhöht, hauptsächlich für die Entwicklung neuer Produkte, um eine schnelle Markteinführung zu ermöglichen.
Herr Zhang: Gut, das ist eine gute Planungsrichtung, wir müssen aber auch die Risikokontrolle beachten.
Herr Li: Gut, wir werden die Überwachung während der Budgetexekution verstärken und rechtzeitig Anpassungen vornehmen.
Dialoge 2
中文
张经理:李总,咱们这个季度的预算规划得怎么样了?
李总:张经理,预算规划已经基本完成了,目前正在做最后的审核。主要在市场推广和研发投入方面有一些调整。
张经理:市场推广方面,是不是可以考虑更精准的投放,提高转化率?
李总:是的,我们也正在研究这方面,计划利用大数据分析,优化广告投放策略。
张经理:研发投入方面呢?有没有什么新的突破?
李总:研发投入计划增加了10%,主要用于新产品的研发,希望能尽快推出市场。
张经理:好,这个规划方向不错,需要注意风险控制。
李总:好的,我们会在预算执行过程中加强监控,及时调整。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
预算规划
Budgetplanung
Kultureller Hintergrund
中文
预算规划在中国企业中非常重要,通常会在年初制定年度预算,季度进行预算执行和监控。
预算规划会根据企业的具体情况和行业特点进行调整。
在沟通预算规划时,需要考虑到中国文化的语境,例如,谦虚谨慎、注重实际效果等。
拼音
German
In chinesischen Unternehmen ist die Budgetplanung sehr wichtig. Normalerweise wird zu Beginn des Jahres ein Jahresbudget erstellt und quartalsweise die Budgetexekution und -überwachung durchgeführt.
Die Budgetplanung wird an die spezifischen Gegebenheiten des Unternehmens und die Besonderheiten der Branche angepasst.
Bei der Kommunikation über die Budgetplanung sind die kulturellen Gegebenheiten Chinas zu berücksichtigen, z. B. Bescheidenheit, Vorsicht und der Fokus auf praktische Ergebnisse.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
精细化预算管理
动态预算调整
基于绩效的预算
零基预算
拼音
German
Fein abgestimmtes Budgetmanagement
Dynamische Budgetanpassung
Leistungsbasierte Budgetierung
Nullbasierte Budgetierung
Kulturelle Tabus
中文
在与中国商务人士沟通预算规划时,避免过于直接地谈论利润和成本,可以更多地关注战略目标和长期发展。
拼音
Zài yǔ zhōngguó shāngwù rénshì gōutōng yùsuàn guìhuà shí, bìmiǎn guòyú zhíjiē de tánlùn lìrùn hé chéngběn, kěyǐ gèng duō de zhùnfàng zhànlüè mùbiāo hé chángqī fāzhǎn。
German
Bei der Kommunikation über Budgetplanung mit chinesischen Geschäftsleuten sollte man es vermeiden, zu direkt über Gewinn und Kosten zu sprechen. Besser konzentriert man sich auf strategische Ziele und langfristige Entwicklung.Schlüsselpunkte
中文
预算规划的沟通需要根据对方的身份、年龄和职位进行调整,例如,与高层管理者沟通时,需要注重战略层面;与基层员工沟通时,需要注重具体执行细节。
拼音
German
Die Kommunikation der Budgetplanung muss an die Identität, das Alter und die Position des Gegenübers angepasst werden. So sollte man mit Topmanagern über strategische Ebenen sprechen, mit Mitarbeitern vor Ort hingegen über konkrete Ausführungsdetails.Übungshinweise
中文
多练习不同情境下的预算规划对话,例如,与上司、同事、客户的沟通。
尝试使用更高级的表达,例如,“精细化管理”、“动态调整”等。
注意语气和语调,体现专业性和礼貌。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Situationen im Kontext der Budgetplanung, z. B. die Kommunikation mit Vorgesetzten, Kollegen und Kunden.
Versuchen Sie, anspruchsvollere Ausdrücke zu verwenden, z. B. „Fein abgestimmtes Management“, „Dynamische Anpassung“ usw.
Achten Sie auf Ton und Intonation, um Professionalität und Höflichkeit auszudrücken.