领导关系 Führungsbeziehungen
Dialoge
Dialoge 1
中文
李经理:王总,您好!最近项目进展顺利吗?
王总:李经理,您好!项目进展总体顺利,但遇到一些小问题,需要和您商量一下。
李经理:好的,请讲。
王总:我们团队在与技术部门沟通上存在一些分歧,导致项目进度略微延误。
李经理:明白了,我会协调技术部门,保证项目按时完成。有什么具体的方案吗?
王总:建议加强部门间的沟通会议,明确责任分工。
李经理:这个建议很好,我会安排。我们下周再跟进。
王总:好的,谢谢李经理。
拼音
German
Herr Li: Herr Wang, guten Tag! Wie läuft das Projekt in letzter Zeit?
Herr Wang: Herr Li, guten Tag! Das Projekt läuft im Großen und Ganzen gut, aber es gibt ein paar kleinere Probleme, die ich mit Ihnen besprechen möchte.
Herr Li: Gut, bitte schön.
Herr Wang: Wir haben in der Kommunikation zwischen unserem Team und der technischen Abteilung einige Meinungsverschiedenheiten, die zu einer leichten Verzögerung des Projekts geführt haben.
Herr Li: Verstanden, ich werde die technische Abteilung koordinieren, um sicherzustellen, dass das Projekt pünktlich abgeschlossen wird. Haben Sie konkrete Vorschläge?
Herr Wang: Ich schlage vor, die Kommunikation zwischen den Abteilungen durch regelmäßige Treffen zu verbessern und die Verantwortlichkeiten klar zu definieren.
Herr Li: Das ist ein guter Vorschlag, ich werde das veranlassen. Wir werden nächste Woche ein Follow-up machen.
Herr Wang: Okay, vielen Dank, Herr Li.
Dialoge 2
中文
李经理:王总,您好!最近项目进展顺利吗?
王总:李经理,您好!项目进展总体顺利,但遇到一些小问题,需要和您商量一下。
李经理:好的,请讲。
王总:我们团队在与技术部门沟通上存在一些分歧,导致项目进度略微延误。
李经理:明白了,我会协调技术部门,保证项目按时完成。有什么具体的方案吗?
王总:建议加强部门间的沟通会议,明确责任分工。
李经理:这个建议很好,我会安排。我们下周再跟进。
王总:好的,谢谢李经理。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
领导关系
Führungsbeziehungen
Kultureller Hintergrund
中文
中国职场文化强调等级观念和尊重领导。在与领导沟通时,通常采用较为正式的语言,注意礼貌和谦逊。
拼音
German
Die deutsche Geschäftskultur schätzt Effizienz und Klarheit. Direkte und sachliche Kommunikation ist bevorzugt, wobei dennoch Höflichkeit wichtig ist.
In deutschen Unternehmen ist es wichtig, die Hierarchie zu respektieren und sich entsprechend zu verhalten. Direkte Kommunikation ist üblich, jedoch sollte man immer höflich bleiben. Formalität ist insbesondere in formellen Kontexten von Bedeutung.
Es ist wichtig, die Hierarchie zu respektieren und sich entsprechend zu verhalten. Direkte Kommunikation ist üblich, jedoch sollte man immer höflich bleiben. Formalität ist insbesondere in formellen Kontexten von Bedeutung.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
积极主动地承担责任
有效地进行团队协作
创造性地解决问题
提升领导力
战略性地规划未来
拼音
German
Eigenverantwortung übernehmen
Effektive Teamarbeit
Kreative Problemlösung
Führungskompetenzen verbessern
Strategische Zukunftsplanung
Kulturelle Tabus
中文
避免公开批评领导,或在领导面前谈论领导的缺点。要尊重领导的权威,并保持适当的距离。
拼音
Bìmiǎn gōngkāi pīpíng lǐngdǎo,huò zài lǐngdǎo miànqián tánlùn lǐngdǎo de quēdiǎn。Yào zūnzhòng lǐngdǎo de quánwēi,bìng bǎochí shìdàng de jùlí。
German
Es wichtig, Kritik an der Führungskraft zurückhaltend zu äußern und auf eine respektvolle Weise zu kommunizieren. Offene Konfrontationen sollten vermieden werden.Schlüsselpunkte
中文
根据领导的年龄、身份和性格,调整沟通方式。正式场合应保持正式,非正式场合可以适当放松。
拼音
German
Passen Sie Ihren Kommunikationsstil an das Alter, die Position und die Persönlichkeit des Managers an. In formellen Situationen sollte eine formelle Kommunikation verwendet werden, in informellen Situationen kann man die Kommunikation etwas lockern.Übungshinweise
中文
多练习与不同类型领导沟通的技巧
学习掌握不同场合的表达方式
关注领导的反馈,并及时调整沟通策略
拼音
German
Üben Sie verschiedene Kommunikationstechniken mit unterschiedlichen Führungspersönlichkeiten
Lernen Sie verschiedene Ausdrucksweisen für verschiedene Anlässe
Achten Sie auf das Feedback Ihres Managers und passen Sie Ihre Kommunikationsstrategie entsprechend an