领导关系 Relations de Leadership lǐngdǎo guānxi

Dialogues

Dialogues 1

中文

李经理:王总,您好!最近项目进展顺利吗?
王总:李经理,您好!项目进展总体顺利,但遇到一些小问题,需要和您商量一下。
李经理:好的,请讲。
王总:我们团队在与技术部门沟通上存在一些分歧,导致项目进度略微延误。
李经理:明白了,我会协调技术部门,保证项目按时完成。有什么具体的方案吗?
王总:建议加强部门间的沟通会议,明确责任分工。
李经理:这个建议很好,我会安排。我们下周再跟进。
王总:好的,谢谢李经理。

拼音

Li jingli:Wang zong,nin hao!Zuijin xiangmu jinzhan shunli ma?
Wang zong:Li jingli,nin hao!Xiangmu jinzhan zongti shunli,dan yuda yixie xiao wenti,xuyao he nin shangliang yixia。
Li jingli:Hao de,qing jiang。
Wang zong:Women tuandui zai yu jishu bumengoutong shang cunzai yixie fenqi,daozhi xiangmu jindu luewei yanchi。
Li jingli:Mingbai le,wo hui tiaoxie jishu bumeng,baozheng xiangmu an shi wancheng。You shenme gutite de fang'an ma?
Wang zong:Jianyi jiangqiang bumengjian de goutong huiyi,mingque zeren fengong。
Li jingli:Zhege jianyi hen hao,wo hui anpai。Women xia zhou zai genjin。
Wang zong:Hao de,xiexie Li jingli。

French

M. Li : M. Wang, bonjour ! Comment se déroule le projet récemment ?
M. Wang : M. Li, bonjour ! Le projet se déroule globalement bien, mais nous avons rencontré quelques petits problèmes que je dois discuter avec vous.
M. Li : D'accord, veuillez me les exposer.
M. Wang : Nous avons eu quelques désaccords dans la communication avec le service technique, ce qui a légèrement retardé le projet.
M. Li : Je comprends. Je coordonnerai avec le service technique pour assurer que le projet soit terminé à temps. Avez-vous des solutions spécifiques ?
M. Wang : Je suggère que nous renforcions les réunions de communication interservices et clarifions les responsabilités.
M. Li : C'est une bonne suggestion. Je vais m'en occuper. Faisons un suivi la semaine prochaine.
M. Wang : D'accord, merci, M. Li.

Dialogues 2

中文

李经理:王总,您好!最近项目进展顺利吗?
王总:李经理,您好!项目进展总体顺利,但遇到一些小问题,需要和您商量一下。
李经理:好的,请讲。
王总:我们团队在与技术部门沟通上存在一些分歧,导致项目进度略微延误。
李经理:明白了,我会协调技术部门,保证项目按时完成。有什么具体的方案吗?
王总:建议加强部门间的沟通会议,明确责任分工。
李经理:这个建议很好,我会安排。我们下周再跟进。
王总:好的,谢谢李经理。

French

undefined

Phrases Courantes

领导关系

lǐngdǎo guānxi

Relations de leadership

Contexte Culturel

中文

中国职场文化强调等级观念和尊重领导。在与领导沟通时,通常采用较为正式的语言,注意礼貌和谦逊。

拼音

Zhōngguó zhí chǎng wénhuà qiángdiào děngjí guānniàn hé zūnzhòng lǐngdǎo。Zài yǔ lǐngdǎo gōutōng shí,tōngcháng cǎiyòng jiào wéi zhèngshì de yǔyán,zhùyì lǐmào hé qiānxùn。

French

La culture d'entreprise chinoise met l'accent sur la hiérarchie et le respect des supérieurs. Lorsqu'on communique avec sa hiérarchie, il est courant d'utiliser un langage formel, en faisant preuve de politesse et d'humilité.

Expressions Avancées

中文

积极主动地承担责任

有效地进行团队协作

创造性地解决问题

提升领导力

战略性地规划未来

拼音

jījí zhǔdòng de chéngdān zérèn

yǒuxiào de jìnxíng tuánduì xiézuò

chuàngzàoxìng de jiějué wèntí

tíshēng lǐngdǎo lì

zhànlüèxìng de guīhuà wèilái

French

Prendre des initiatives et assumer ses responsabilités

Collaborer efficacement en équipe

Résoudre les problèmes de manière créative

Améliorer ses compétences en leadership

Planifier stratégiquement l'avenir

Tabous Culturels

中文

避免公开批评领导,或在领导面前谈论领导的缺点。要尊重领导的权威,并保持适当的距离。

拼音

Bìmiǎn gōngkāi pīpíng lǐngdǎo,huò zài lǐngdǎo miànqián tánlùn lǐngdǎo de quēdiǎn。Yào zūnzhòng lǐngdǎo de quánwēi,bìng bǎochí shìdàng de jùlí。

French

Évitez de critiquer ouvertement les leaders ou de discuter de leurs défauts en leur présence. Respectez l'autorité du leader et gardez une distance appropriée.

Points Clés

中文

根据领导的年龄、身份和性格,调整沟通方式。正式场合应保持正式,非正式场合可以适当放松。

拼音

Gēnjù lǐngdǎo de niánlíng、shēnfèn hé xìnggé,tiáo zhěng gōutōng fāngshì。Zhèngshì chǎnghé yīng bǎochí zhèngshì,fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ shìdàng fàngsōng。

French

Adaptez votre style de communication en fonction de l'âge, du poste et de la personnalité du leader. Préservez la formalité dans les contextes formels et relâchez légèrement la tension dans les contextes informels.

Conseils Pratiques

中文

多练习与不同类型领导沟通的技巧

学习掌握不同场合的表达方式

关注领导的反馈,并及时调整沟通策略

拼音

Duō liànxí yǔ bùtóng lèixíng lǐngdǎo gōutōng de jìqiǎo

Xuéxí zhǎngwò bùtóng chǎnghé de biǎodá fāngshì

Guānzhù lǐngdǎo de fǎnkuì,bìng jíshí tiáozhěng gōutōng cèlüè

French

Entraînez-vous à communiquer avec différents types de leaders

Apprenez à utiliser différentes expressions pour différentes situations

Portez attention aux retours du leader et ajustez votre stratégie de communication en conséquence