风向调整 Windrichtungsanpassung
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:这个风扇风力太弱了,而且风都吹不到我这边。
B:哦,你可以调整一下风向。你看,这个旋钮可以控制风扇的吹风角度。
C:原来是这样!我试试看…嗯,好多了,现在风正对着我。
D:风扇还有不同的风力档位,你可以根据需要选择。
A:谢谢你的帮助!我知道怎么用了。
拼音
German
A: Der Ventilator ist zu schwach, und der Wind erreicht mich nicht.
B: Oh, Sie können die Richtung des Luftstroms einstellen. Sehen Sie, dieser Drehknopf steuert den Winkel des Ventilators.
C: Ach so! Ich versuche es mal… Ja, viel besser, jetzt ist der Wind direkt auf mich gerichtet.
D: Der Ventilator hat auch verschiedene Leistungsstufen, die Sie nach Bedarf auswählen können.
A: Danke für Ihre Hilfe! Jetzt weiß ich, wie es funktioniert.
Dialoge 2
中文
A:我的空调风向怎么总是向上吹?
B:你看看遥控器,上面应该有风向调节键,可以调成水平或者向下吹。
C:啊,找到了!谢谢!现在舒服多了。
D:对了,空调的送风模式也可以调节,比如可以试试自然风模式,风会更柔和一些。
A:好的,我试试。
拼音
German
A: Warum bläst meine Klimaanlage immer nach oben?
B: Schauen Sie auf die Fernbedienung, dort sollte es eine Taste zur Einstellung der Luftrichtung geben, um den Luftstrom horizontal oder nach unten zu richten.
C: Ah, gefunden! Danke! Jetzt ist es viel angenehmer.
D: Übrigens, der Luftstrommodus der Klimaanlage kann auch eingestellt werden, z.B. können Sie den Naturwindmodus ausprobieren, der Wind wird etwas weicher sein.
A: Okay, ich werde es versuchen.
Häufige Ausdrücke
风向调整
Luftrichtung einstellen
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,家用电器风向调整的功能非常实用,尤其在夏季使用空调和风扇时,可以根据个人喜好和房间布局调整风向,以达到最佳的降温效果。
很多中国人习惯根据季节和天气情况来调整家用电器风向,例如冬天使用暖风时会调整风向使热风向下吹。
拼音
German
In China ist die Funktion zur Einstellung der Luftrichtung bei Haushaltsgeräten sehr praktisch, insbesondere im Sommer beim Gebrauch von Klimaanlagen und Ventilatoren, um die Luftrichtung nach persönlichen Vorlieben und der Raumgestaltung anzupassen und so eine optimale Kühlwirkung zu erzielen.
Viele Chinesen passen die Luftrichtung von Haushaltsgeräten je nach Jahreszeit und Wetter an, z.B. wird im Winter bei Verwendung von Warmluft die Luftrichtung so eingestellt, dass die warme Luft nach unten geleitet wird.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
您可以根据房间的通风情况和个人感受来精细调节风向,从而达到最佳的舒适度。
针对不同类型的家用电器,风向调整的方法可能略有不同,请仔细阅读说明书。
拼音
German
Sie können die Windrichtung je nach Belüftung des Raumes und Ihrem persönlichen Empfinden fein einstellen, um ein optimales Wohlfühlklima zu erreichen.
Bei verschiedenen Arten von Haushaltsgeräten kann die Methode zur Windrichtungseinstellung etwas unterschiedlich sein. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Kulturelle Tabus
中文
在公共场合,例如公交车或地铁上,避免大声讨论或随意调整他人使用的家用电器风向。
拼音
zài gōnggòng chǎnghé, lìrú gōngjiāochē huò dìtiě shàng, bìmiǎn dàshēng tǎolùn huò suíyì tiáozhěng tārén shǐyòng de jiāyòng diànqì fēngxiàng.
German
In der Öffentlichkeit, z. B. in Bussen oder U-Bahnen, vermeiden Sie es, lautstark zu diskutieren oder die Luftrichtung von Haushaltsgeräten anderer Personen willkürlich zu ändern.Schlüsselpunkte
中文
根据不同类型的家用电器(空调、风扇等),风向调整的方式会有所不同,请参考说明书。注意安全,避免在使用过程中随意更改风向,以免造成安全隐患。
拼音
German
Je nach Art des Haushaltsgeräts (Klimaanlage, Ventilator usw.) unterscheidet sich die Methode zur Windrichtungseinstellung. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung. Achten Sie auf Sicherheit und vermeiden Sie es, die Windrichtung während des Betriebs willkürlich zu ändern, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.Übungshinweise
中文
在练习对话时,可以根据不同的家用电器类型进行情景模拟,例如空调、风扇、空气净化器等。
注意使用一些具体的描述性词汇,使对话更加生动形象。例如,可以描述风的力度、温度、方向等。
拼音
German
Üben Sie die Dialoge mit verschiedenen Szenarien verschiedener Haushaltsgeräte wie Klimaanlagen, Ventilatoren und Luftreinigern.
Verwenden Sie konkrete beschreibende Wörter, um die Dialoge lebendiger und anschaulicher zu gestalten. Beschreiben Sie z.B. die Stärke, Temperatur und Richtung des Windes.