光前裕后 Bring glory to the ancestors; benefit the descendants
Explanation
光前:光大前业;裕后:遗惠后代。为祖先增光,为后代造福。形容人功业伟大。
Bring glory to the ancestors; benefit the descendants. It describes the great achievements of a person.
Origin Story
话说大唐盛世,有一位名叫李白的官员,他勤政爱民,为百姓做了许多好事,修桥铺路,兴修水利,使得当地百姓安居乐业,生活富足。李白深知,国家的繁荣昌盛需要一代代人的努力,他不仅为百姓谋福利,还注重培养后代人才,教育子孙后代要以国家为重,要勤奋学习,为国家做出贡献。他常常告诫子孙:“为官一任,造福一方,我们要光大前业,为国家做出更大的贡献,也要为后代留下宝贵的财富,让子孙后代能够继承和发扬光大。”李白在任期间,政绩显著,为当地百姓带来了巨大的福祉,也为子孙后代留下了宝贵的精神财富。他的子孙后代也继承了他的优秀品质和为民服务的思想,继续为国家和人民做出贡献。李白的事迹在当地广为流传,后人称赞他光前裕后,为国家和民族的发展做出了巨大贡献。
During the prosperous Tang Dynasty, there was an official named Li Bai who diligently loved the people and did many good deeds for the people. He built bridges, paved roads, and improved irrigation systems, enabling the local people to live peacefully and affluently. Li Bai understood that the prosperity and prosperity of the country requires the efforts of generations. He not only worked for the benefit of the people but also focused on cultivating future generations of talent, educating his descendants to value the country, work hard, and contribute to the country. He often warned his descendants: “To be an official is to do good for the people. We should carry forward the achievements of our ancestors, make greater contributions to the country, and leave precious wealth for future generations so that they can inherit and carry forward the achievements. During his term, Li Bai's achievements were remarkable, bringing enormous benefits to local people and leaving valuable spiritual wealth for future generations. His descendants also inherited his excellent qualities and dedication to serving the people, continuing to contribute to the country and the people. Li Bai's deeds spread far and wide, and posterity praised him for bringing glory to his ancestors and prosperity to his descendants.
Usage
用于赞扬某人功业伟大,造福后代。
Used to praise someone's great achievements and contributions to future generations.
Examples
-
他为国家做出了巨大贡献,真正做到了光前裕后。
tā wèi guójiā zuò chū le jùdà gòngxiàn, zhēnzhèng zuò dàole guāng qián yù hòu
He made a great contribution to the country and truly achieved the feat of bringing glory to his ancestors and prosperity to his descendants.
-
他的成就光前裕后,值得后人敬仰。
tā de chéngjiù guāng qián yù hòu, zhídé hòurén jìngyǎng
His achievements have brought glory to his ancestors and prosperity to his descendants, and are worthy of admiration by future generations.