光前裕后 Guāng qián yù hòu 조상을 빛내고 후손을 풍요롭게 하다

Explanation

光前:光大前业;裕后:遗惠后代。为祖先增光,为后代造福。形容人功业伟大。

조상들에게 영광을 돌리고 후손들에게 이익을 가져다줍니다. 그것은 한 사람의 위대한 업적을 묘사합니다.

Origin Story

话说大唐盛世,有一位名叫李白的官员,他勤政爱民,为百姓做了许多好事,修桥铺路,兴修水利,使得当地百姓安居乐业,生活富足。李白深知,国家的繁荣昌盛需要一代代人的努力,他不仅为百姓谋福利,还注重培养后代人才,教育子孙后代要以国家为重,要勤奋学习,为国家做出贡献。他常常告诫子孙:“为官一任,造福一方,我们要光大前业,为国家做出更大的贡献,也要为后代留下宝贵的财富,让子孙后代能够继承和发扬光大。”李白在任期间,政绩显著,为当地百姓带来了巨大的福祉,也为子孙后代留下了宝贵的精神财富。他的子孙后代也继承了他的优秀品质和为民服务的思想,继续为国家和人民做出贡献。李白的事迹在当地广为流传,后人称赞他光前裕后,为国家和民族的发展做出了巨大贡献。

huà shuō dà táng shèng shì, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de guān yuán, tā qín zhèng ài mín, wèi bǎixìng zuò le xǔ duō hǎo shì, xiū qiáo pū lù, xīng xiū shuǐ lì, shǐ de dìfāng bǎixìng ān jū lè yè, shēnghuó fùzú. lǐ bái shēn zhī, guójiā de fánróng chāngshèng xūyào yīdài dài rén de nǔlì, tā bù jǐn wèi bǎixìng móu fúlì, hái zhù zhòng péiyǎng hòudài réncái, jiàoyù zǐsūn hòudài yào yǐ guójiā wèi zhòng, yào qínfèn xuéxí, wèi guójiā zuò chū gòngxiàn. tā chángcháng gàojiè zǐsūn:“wèi guān yī rèn, zàofú yī fāng, wǒmen yào guāng dà qiányè, wèi guójiā zuò chū gèng dà de gòngxiàn, yě yào wèi hòudài liú xià bǎoguì de cáifù, ràng zǐsūn hòudài nénggòu jìchéng hé fāyáng guāngdà.” lǐ bái zài rèn qījiān, zhèngjì xiǎnzhù, wèi dìfāng bǎixìng dài lái le jùdà de fúzhǐ, yě wèi zǐsūn hòudài liú xià le bǎoguì de jīngshen cáifù. tā de zǐsūn hòudài yě jìchéng le tā de yōuxiù pǐnzhì hé wèi mín fúwù de sīxiǎng, jìxù wèi guójiā hé rénmín zuò chū gòngxiàn. lǐ bái de shìjì zài dìfāng guǎng wèi liúchuán, hòurén chēngzàn tā guāng qián yù hòu, wèi guójiā hé mínzú de fāzhǎn zuò chū le jùdà gòngxiàn

번영했던 당나라 시대에, 이백이라는 관리가 있었습니다. 그는 부지런하고 백성을 사랑하여 백성들을 위해 많은 선행을 베풀었습니다. 그는 다리를 짓고, 길을 포장하고, 관개 시스템을 개선하여 지역 주민들이 평화롭고 풍요로운 삶을 누릴 수 있도록 하였습니다. 이백은 나라의 번영이 여러 세대의 노력이 필요하다는 것을 알고 있었습니다. 그는 백성의 복지에 힘쓰는 것뿐만 아니라 미래 세대 인재 육성에도 중점을 두고, 자손들에게 나라를 소중히 여기고 열심히 공부하여 나라에 공헌하도록 교육했습니다. 그는 자주 자손들에게 이렇게 경고했습니다. “관리는 백성을 위해 선을 행해야 합니다. 우리는 조상들의 업적을 계승하고 나라에 더 큰 공헌을 하고 후손들에게 귀중한 재산을 남겨야 합니다. 그래야 후손들은 그것을 계승하고 발전시킬 수 있습니다.” 그의 재임 기간 동안 이백의 업적은 눈부셨고, 지역 주민들에게 막대한 혜택을 가져다주었으며 미래 세대에게 귀중한 정신적 유산을 남겼습니다. 그의 후손들 또한 그의 뛰어난 품성과 백성을 섬기는 정신을 이어받아 국가와 국민을 위해 계속해서 공헌했습니다. 이백의 업적은 널리 알려지게 되었고, 후세 사람들은 그를 칭찬하며 조상들에게 영광을 가져다주고 후손들에게 번영을 가져다주었다고 평가했습니다。

Usage

用于赞扬某人功业伟大,造福后代。

yòng yú zàn yáng mǒu rén gōng yè wěidà, zàofú hòudài

어떤 사람의 위대한 업적과 미래 세대에 대한 공헌을 칭찬하기 위해 사용됩니다.

Examples

  • 他为国家做出了巨大贡献,真正做到了光前裕后。

    tā wèi guójiā zuò chū le jùdà gòngxiàn, zhēnzhèng zuò dàole guāng qián yù hòu

    그는 국가에 큰 공헌을 했고, 조상들에게 영광을 돌리고 후손들에게 번영을 가져다주는 위업을 실제로 달성했습니다.

  • 他的成就光前裕后,值得后人敬仰。

    tā de chéngjiù guāng qián yù hòu, zhídé hòurén jìngyǎng

    그의 업적은 조상들에게 영광을 가져다주었고 후손들에게 번영을 가져다주었으며 미래 세대의 찬사를 받을 만합니다.