光前裕后 Прославлять предков; приносить пользу потомкам
Explanation
光前:光大前业;裕后:遗惠后代。为祖先增光,为后代造福。形容人功业伟大。
Прославлять предков; приносить пользу потомкам. Описывает великие достижения человека.
Origin Story
话说大唐盛世,有一位名叫李白的官员,他勤政爱民,为百姓做了许多好事,修桥铺路,兴修水利,使得当地百姓安居乐业,生活富足。李白深知,国家的繁荣昌盛需要一代代人的努力,他不仅为百姓谋福利,还注重培养后代人才,教育子孙后代要以国家为重,要勤奋学习,为国家做出贡献。他常常告诫子孙:“为官一任,造福一方,我们要光大前业,为国家做出更大的贡献,也要为后代留下宝贵的财富,让子孙后代能够继承和发扬光大。”李白在任期间,政绩显著,为当地百姓带来了巨大的福祉,也为子孙后代留下了宝贵的精神财富。他的子孙后代也继承了他的优秀品质和为民服务的思想,继续为国家和人民做出贡献。李白的事迹在当地广为流传,后人称赞他光前裕后,为国家和民族的发展做出了巨大贡献。
Говорят, что во времена процветающей династии Тан жил чиновник по имени Ли Бай, который усердно любил народ и совершил много добрых дел для народа. Он построил мосты и дороги, улучшил ирригационные системы, благодаря чему жизнь местного населения стала мирной и процветающей. Ли Бай понимал, что процветание и богатство страны требуют усилий поколений. Поэтому он не только работал на благо народа, но и сосредоточился на развитии талантов для будущих поколений. Он воспитал своих потомков в духе преданности стране, усердного труда и вклада в государство. Он часто увещевал своих потомков: «Быть чиновником значит приносить пользу народу. Мы должны продолжать достижения наших предков, вносить больший вклад в страну и оставлять ценное наследие для будущих поколений, чтобы они могли унаследовать его и продолжить дело. При Ли Бае его правление ознаменовалось значительными достижениями, принесшими огромные выгоды местному населению и оставившими ценное духовное наследие для будущих поколений. Его потомки также унаследовали его превосходные качества и идеал служения народу, продолжая вносить свой вклад в страну и народ. Деяния Ли Бая широко распространились в этом районе, и потомки восхваляли его за то, что он прославил своих предков и принес пользу будущим поколениям.
Usage
用于赞扬某人功业伟大,造福后代。
Используется для восхваления великих достижений человека и его вклада в будущие поколения.
Examples
-
他为国家做出了巨大贡献,真正做到了光前裕后。
tā wèi guójiā zuò chū le jùdà gòngxiàn, zhēnzhèng zuò dàole guāng qián yù hòu
Он внес огромный вклад в страну и действительно прославил предков и принес пользу будущим поколениям.
-
他的成就光前裕后,值得后人敬仰。
tā de chéngjiù guāng qián yù hòu, zhídé hòurén jìngyǎng
Его достижения прославили предков и принесли пользу будущим поколениям, и заслуживают восхищения будущих поколений