初试锋芒 show one's talent for the first time
Explanation
比喻刚开始显示出力量或才能。
A metaphor for the first display of strength or talent.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的年轻诗人,怀揣着满腔的诗情画意和远大的抱负,来到长安,希望能够一展才华,在诗坛上留下自己的名字。他初到长安时,只是一个默默无闻的青年,但他并不气馁,积极参加各种诗歌盛会,努力展示自己的才华。有一天,他参加了一个宫廷宴会,当时很多有名的诗人都在场。李白在宴会上,凭借着自己精湛的诗艺和独特的风格,写下了一首首令人惊艳的诗篇,一下子震动了整个诗坛,从此声名鹊起,初试锋芒,成为了唐朝著名的诗仙。
It is said that during the Tang Dynasty, a young poet named Li Bai, with a heart full of poetic imagery and great aspirations, came to Chang'an, hoping to show his talent and leave his name in the poetry world. When he first arrived in Chang'an, he was just an unknown young man, but he did not give up and actively participated in various poetry events, striving to showcase his talent. One day, he participated in a court banquet, where many famous poets were present. At the banquet, Li Bai, with his superb poetic skills and unique style, wrote a series of stunning poems that immediately shocked the entire poetry world. From then on, his reputation rose sharply, he showed his talent for the first time, and became the famous poet immortal of the Tang Dynasty.
Usage
作谓语、定语、宾语;比喻刚显露出来
Used as predicate, attributive, object; a metaphor for the first appearance
Examples
-
他在这次比赛中初试锋芒,展现了自己的实力。
tā zài zhè cì bǐsài zhōng chū shì fēng máng zhǎnxiàn le zìjǐ de shí lì
He showed his strength in this competition.
-
小李初试锋芒,获得了公司领导的赏识。
xiǎo lǐ chū shì fēng máng huòdé le gōngsī lǐngdǎo de shǎngshí
Xiao Li showed his talent for the first time and won the appreciation of the company leaders