坚不可摧 jiān bù kě cuī indestructible

Explanation

形容非常坚固,无法摧毁。比喻意志坚定,不可动摇。

Describes something as extremely strong and indestructible. It also illustrates a firm will and steadfastness.

Origin Story

传说中,昆仑山上有一座神殿,名为“不落殿”,其建筑材料坚固无比,历经无数风雨雷电,依然屹立不倒。殿内供奉着一位守护神,祂的意志坚不可摧,守护着这片土地,抵御着一切邪恶力量的侵蚀。相传,当年蚩尤作乱,兵临昆仑,试图攻破神殿,但“不落殿”的城墙如同一堵铜墙铁壁,任凭蚩尤的军队如何猛攻,都无法撼动分毫。最终,蚩尤的军队败退,而“不落殿”依然傲然挺立,成为坚不可摧的象征。后来,人们将这座神殿的故事传颂至今,用来比喻那些坚强不屈,意志坚定的人们,以及那些能够经受住考验,经久不衰的事物。

chuán shuō zhōng, kūn lún shān shàng yǒu yī zuò shén diàn, míng wèi "bù luò diàn", qí jiàn zhù cái liào jiān gù wú bǐ, lì jīng wú shù fēng yǔ léi diàn, yī rán yì lì bù dǎo. diàn nèi gōng fèng zhe yī wèi shǒu hù shén, tā de yì zhì jiān bù kě cuī, shǒu hù zhe zhè piàn tǔ dì, dǐ yù zhe yī qiè xié è lì liàng de qīn shí. xiāng chuán, dāng nián chī yóu zuò luàn, bīng lín kūn lún, shì tú gōng pò shén diàn, dàn "bù luò diàn" de chéng qiáng rú tóng yī dǔ tóng qiáng tiě bì, rèn píng chī yóu de jūn duì rú hé měng gōng, dōu wú fǎ hàn dòng fēn háo. zuì zhōng, chī yóu de jūn duì bài tuì, ér "bù luò diàn" yī rán ào rán tǐng lì, chéng wéi jiān bù kě cuī de xiàng zhēng. hòu lái, rén men jiāng zhè zuò shén diàn de gù shì chuán sòng zhì jīn, yòng lái bǐ yù nà xiē jiān qiáng bù qū, yì zhì jiān dìng de rén men, yǐ jí nà xiē néng gòu jīng shòu zhù kǎo yàn, jīng jiǔ bù shuāi de shì wù.

Legend has it that there was a temple on Mount Kunlun called "The Unfalling Temple," its building materials incredibly strong, withstanding countless storms and lightning, still standing firm. Inside was enshrined a guardian deity, whose will was unbreakable, protecting this land, resisting the erosion of all evil forces. Legend has it that when Chi You rebelled, his army marched to Kunlun, attempting to break through the temple, but the walls of "The Unfalling Temple" were like an impenetrable fortress, no matter how fiercely Chi You's army attacked, they could not shake it in the slightest. Finally, Chi You's army retreated, and "The Unfalling Temple" stood proudly, becoming a symbol of indestructibility. Later, people passed down the story of this temple, using it to compare those who are strong and unyielding, those with firm wills, and things that can withstand tests and last a long time.

Usage

常用来形容建筑物、工事、意志等非常坚固,不可摧毁。

cháng yòng lái xiáoróng jiànzhùwù, gōngshì, yìzhì děng fēicháng jiāngu, bù kě cuī huǐ

Often used to describe buildings, fortifications, will, etc., as extremely strong and indestructible.

Examples

  • 这堵墙坚不可摧,任凭风吹雨打也屹立不倒。

    zhè dǔ qiáng jiān bù kě cuī, rèn píng fēng chuī yǔ dǎ yě yì lì bù dǎo

    This wall is indestructible; it stands firm despite wind and rain.

  • 他的意志坚不可摧,任何困难都无法动摇他。

    tā de yì zhì jiān bù kě cuī, rènhé kùn nan dōu wú fǎ dòng yáo tā

    His will is unbreakable; no difficulty can shake him.

  • 他们的友谊坚不可摧,经历了岁月的洗礼依然如故。

    tā men de yǒuyì jiān bù kě cuī, jīng lì le suì yuè de xǐ lǐ yī rán rú gù

    Their friendship is unbreakable; it has stood the test of time and remains as it was.